Przedmiot fakultatywny: Language Policy and Language Conflict in Post-Soviet Eastern Europe and Eurasia 3200-L2-0PF13
Kurs stanowi wprowadzenie do problematyki polityki językowej, planowania językowego
i konfliktów językowych w państwach byłego Związku Radzieckiego. Studenci będą
analizować historyczne dziedzictwo rosyjskiej polityki imperialnej i sowieckiej polityki
językowej, procesy budowania narodów po 1991 roku, prawa językowe mniejszości,
wielojęzyczność, przesunięcie językowe oraz współczesne debaty dotyczące języka i
tożsamości.
Na podstawie porównawczych studiów przypadków z Ukrainy, Białorusi, Mołdawii,
Gruzji, Armenii, Azerbejdżanu, Kazachstanu, Kirgistanu, Uzbekistanu, Tadżykistanu
oraz Federacji Rosyjskiej studenci będą analizować, w jaki sposób język funkcjonuje
jako zasób polityczny, wyznacznik tożsamości oraz przestrzeń konfliktów symbolicznych
i geopolitycznych. Tematyka kursu obejmuje ustawodawstwo językowe i prawa
językowe, rusyfikację i derusyfikację, języki mniejszościowe w Federacji Rosyjskiej,
migrację i diaspory, język i wojnę, krajobrazy językowe, aktywizm cyfrowy oraz
rewitalizację języków. Szczególna uwaga zostanie poświęcona współczesnym
podejściom, które postrzegają politykę językową nie tylko jako formę regulacji
państwowej, lecz także jako zespół praktyk społecznych, ideologicznych i codziennych.
Cele przedmiotu
Wiedza
zapoznanie studentów z podstawowymi pojęciami i podejściami w zakresie polityki i planowania językowego;
przedstawienie socjolingwistycznej różnorodności Europy Wschodniej i Eurazji;
rozwijanie wiedzy studentów na temat historycznych i politycznych wymiarów konfliktów językowych na obszarze postsowieckim;
analiza relacji między językiem, tożsamością, nacjonalizmem i procesami państwowotwórczymi.
Umiejętności
rozwijanie umiejętności analizy dokumentów polityki językowej i socjolingwistycznych studiów przypadków;
doskonalenie umiejętności krytycznej oceny argumentów dotyczących języka i polityki;
rozwijanie umiejętności analizy porównawczej poprzez badanie różnych kontekstów regionalnych;
doskonalenie umiejętności komunikacji ustnej i pisemnej poprzez dyskusje i prezentacje.
Kompetencje społeczne
rozwijanie świadomości różnorodności językowej i kulturowej Europy Wschodniej i Eurazji;
zachęcanie do krytycznej refleksji nad prawami językowymi, wielojęzycznością i problematyką języków mniejszościowych;
rozwijanie zdolności do świadomej dyskusji o politycznych i społecznych konfliktach związanych z językiem;
kształtowanie wrażliwości wobec społeczności wielojęzycznych i mniejszości językowych.
Formy pracy
wykład;
dyskusja seminaryjna;
analiza tekstów naukowych;
analiza studiów przypadków;
prezentacje studentów;
analiza materiałów medialnych i dokumentów polityki językowej;
samodzielna lektura i praca badawcza.
Tematy zajęć
Tydzień 1. Wprowadzenie: polityka językowa i konflikty językowe
czym jest polityka językowa;
planowanie językowe i ideologia językowa;
język i nacjonalizm;
różnorodność językowa regionu postsowieckiego.
Tydzień 2. Wprowadzenie: polityka językowa i konflikty językowe (cd.)
Tydzień 3. Imperialna i sowiecka polityka językowa
rusyfikacja;
sowiecka polityka narodowościowa;
standaryzacja językowa;
sowiecka wielojęzyczność.
Tydzień 4. Polityka językowa i budowanie narodów po 1991 roku
transformacje postsowieckie;
języki urzędowe;
obywatelstwo i język;
język i państwowość.
Tydzień 5. Język rosyjski i „Russkij mir”
rosyjski jako język postimperialny;
język i soft power;
imperializm językowy;
rosyjskojęzyczne diaspory.
Tydzień 6. Ukraina: język, tożsamość i wojna
bilingwizm ukraińsko-rosyjski;
ustawodawstwo językowe;
Euromajdan i derusyfikacja;
język a wojna Rosji przeciwko Ukrainie.
Tydzień 7. Białoruś: polityka językowa, przesunięcie językowe i aktywizm językowy
język białoruski i rosyjski;
trasianka;
język i autorytaryzm;
nowi użytkownicy języka i aktywizm językowy.
Tydzień 8. Mołdawia i Naddniestrze
spory wokół języka rumuńskiego/mołdawskiego;
mniejszości rosyjskojęzyczne;
język i separatyzm;
krajobrazy językowe.
Tydzień 9. Kaukaz Południowy: Gruzja, Armenia, Azerbejdżan
język i tożsamości postimperialne;
języki mniejszościowe;
reformy alfabetu;
język i konflikty terytorialne.
Tydzień 10. Azja Centralna I: Kazachstan i Kirgistan
kazachizacja;
język rosyjski i bilingwizm;
reforma pisma;
wielojęzyczność miejska.
Tydzień 11. Azja Centralna II: Uzbekistan i Tadżykistan
postsowieckie reformy językowe;
tożsamość perska/tadżycka;
polityka językowa Uzbekistanu;
migracja i wielojęzyczność.
Tydzień 12. Polityka językowa w Federacji Rosyjskiej (I)
planowanie korpusowe i statusowe języka rosyjskiego oraz ustawodawstwo językowe;
federalizm i polityka językowa;
prawa językowe i edukacja.
Tydzień 13. Polityka językowa w Federacji Rosyjskiej (II)
języki tatarski, baszkirski, jakucki, czeczeński i inne języki mniejszościowe;
zagrożenie języków i rewitalizacja;
status języka ukraińskiego w Federacji Rosyjskiej i na okupowanych terytoriach Ukrainy po 2022 roku.
Tydzień 14. Migracja, diaspory i transnarodowość
rodzinne polityki językowe;
polityki językowe w społecznościach diasporycznych;
polityki państw wobec społeczności migrantów.
Tydzień 15. Prezentacje studentów i podsumowanie kursu
Warunki zaliczenia przedmiotu
regularna obecność i aktywny udział w zajęciach;
przygotowanie obowiązkowych lektur;
prowadzenie dyskusji nad wybranymi lekturami;
końcowa prezentacja ustna;
egzamin końcowy.
Koordynatorzy przedmiotu
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Efekty kształcenia
Efekty uczenia się
Wiedza
Student:
zna podstawowe pojęcia i podejścia w zakresie polityki i planowania językowego;
zna socjolingwistyczną różnorodność Europy Wschodniej i Eurazji;
rozumie historyczne i współczesne konflikty językowe w regionie postsowieckim;
rozumie prawa językowe jako element praw człowieka;
rozumie relacje między językiem, tożsamością, nacjonalizmem i władzą polityczną.
Umiejętności
Student potrafi:
analizować dokumenty polityki językowej i socjolingwistyczne studia przypadków;
krytycznie oceniać argumenty dotyczące języka i polityki;
porównywać modele polityki językowej w różnych krajach i regionach;
skutecznie komunikować zagadnienia socjolingwistyczne w formie ustnej i pisemnej.
Kompetencje społeczne
Student jest gotów do:
doceniania różnorodności językowej i kulturowej;
dostrzegania społecznych i politycznych konsekwencji polityki językowej;
respektowania perspektyw mniejszości językowych;
konstruktywnego uczestnictwa w dyskusjach dotyczących konfliktów językowych i wielojęzyczności.
Kryteria oceniania
Metody i kryteria oceniania
Składnik oceny
Waga
Obecność i aktywność
30%
Prowadzenie dyskusji nad wybranymi lekturami
15%
Końcowa prezentacja ustna
25%
Egzamin końcowy
30%
Kryteria oceniania
jakość i systematyczność udziału w dyskusjach;
stopień przygotowania i zaangażowania w lektury;
poziom analityczny i jakość prezentacji ustnych;
znajomość podstawowych pojęć teoretycznych i zagadnień empirycznych, oceniana na podstawie dyskusji na zajęciach i egzaminu końcowego.
Polityka obecności: dopuszczalne są dwie nieobecności w semestrze.
Praktyki zawodowe
nie
Literatura
Wybrana bibliografia
Abasilov, Aman & Bijomart Kapalbek. “Linguistic Dynamics and Language Policy in
Kazakhstan: Challenges and Future Prospects.” European Journal of Language
Policy 16(2), 2024.
Alpatov, Vladimir M. “Scripts and Politics in the USSR.” Studi Slavistici, 2017.
Baranova, Vlada. “The Linguistic Landscape of the War: Minority Languages, Language
Activism, and Contesting Identities in Russia.” Linguistic Landscape 10(1), 2024.
Bilaniuk, Laada. Contested Tongues: Language Politics and Cultural Correction in
Ukraine. Cornell University Press, 2005.
Carlà, Andrea & Sergiu Constantin. “Language Policies and Insecurities in
Ukraine.” Nationalities Papers, 2025.
Ciscel, Matthew H. The Language of the Moldovans: Romania, Russia, and Identity in
an Ex-Soviet Republic. Lexington Books, 2008.
Dyer, D. & V. Iepuri. “Languages on the Move: The Linguistic Landscape of Moldova in
the Second Decade of the 21st Century.” Slavia Meridionalis 25, 2025.
Grenoble, Lenore. Language Policy in the Soviet Union. Springer, 2003.
Kraeva, Irina & Natalia Guermanova. “Language Policy of the Russian Federation:
Searching for Balance among 150 Languages.” European Journal of Language
Policy 12(2), 2020.
Kulyk, Volodymyr. “Shedding Russianness, Recasting Ukrainianness: The Post-
Euromaidan Dynamics of Ethnonational Identifications in Ukraine.” Post-Soviet
Affairs 38, 2018.
Kulyk, Volodymyr & Laada Bilaniuk. “Introduction: Wartime Changes in Language
Patterns of Ukrainians in Ukraine and Abroad.” Sociolinguistic Studies 19(3–4), 2025.
Language Problems and Language Planning (wybrane artykuły).
Pavlenko, Aneta (red.). Multilingualism in Post-Soviet Countries. Multilingual Matters,
2008.
Prina, Federica. National Minorities in Putin’s Russia: Diversity and Assimilation.
Routledge, 2016.
Shavel, Raman. “Language Incommunicado: Why the State Fears the Belarusian
Word.” Belsat, 23.02.2026.
Spolsky, Bernard. Language Policy. Cambridge University Press, 2004.
Spolsky, Bernard. Rethinking Language Policy. Edinburgh University Press, 2021.
Smagulova, Juldyz. “Language Policies of Kazakhization and Their Influence on
Language Attitudes and Use.” International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism 11(3–4), 2008.
Tabatadze, S. “Language Policy and Planning in Georgia: From Soviet Shadows to
Sovereign Words.” Journal of Global Sociolinguistics 1(1).
Woolhiser, Curt. “Language Ideology and Language Conflict in Post-Soviet Belarus.”
W: Language, Ethnicity and the State: Minority Languages in Eastern Europe Post-
1989. Palgrave Macmillan, 2001.