Modułowy przedmiot fakultatywny:Wprowadzenie do pisma ideograficznego 3200-L1-MPF-WPI
Kurs obejmuje zasady artykulacji grafemicznej ideogramów sinojapońskich, w tym kolejność zapisu i zróżnicowany kształt diakrytów, identyfikację komponentów kluczowych i rozkład ideogramów złożonych na subideogramy.
Nauka obejmuje przede wszystkim ćwiczenia praktyczne zapisu poszczególnych ideogramów i ich komponentów w celu przyswojenia czynnej kompetencji grafemicznej i wykształcenia artykulacyjnej pamięci manualnej. Objaśniane i utrwalane w ćwiczeniach praktycznych są również zasady poprawnego odczytu ideogramów w postaci fonetycznej rodzimej, sinojapońskiej oraz hybrydalnej i nieregularnej wraz z umiejętnością doboru tzw. okurigany w zapisie oraz odczycie dla poszczególnych ideogramów.
Znaczna część programu nauczania musi być realizowana w ramach samodzielnej pracy słuchaczy na podstawie zadań i ćwiczeń zlecanych przez prowadzącego do samodzielnego przygotowania.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (lista przedmiotów)
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
WIEDZA:
Po ukończeniu kursu student zna minimum 400 ideogramów sinojapońskich. Objaśniane podczas kursu ideogramy stanowią jednostki najczęściej występujące w tekstach o podstawowym stopniu trudności, takich jak podręczniki dla gimnazjalistów czy materiały do nauczania języka japońskiego.
UMIEJĘTNOŚCI:
Student rozpoznaje w tekście, poprawnie odczytuje i potrafi zapisać stosując odpowiednią artykulację grafemiczną, przynajmniej 400 objaśnionych dotychczas ideogramów. Student potrafi podać główne znaczenie każdego z tych ideogramów, a także wskazać jego najczęściej spotykane użycia w złożeniach ideograficznych. Dla wielu z nich jest w stanie przytoczyć możliwą etymologię grafemiczną. Student poprawnie rozróżnia też niuanse znaczeniowe większości leksemów rodzimych, które wynikają z użycia ich heterograficznych zapisów.
KOMPETENCJE SPOŁECZNE:
Student jest w stanie odczytać coraz więcej informacji zapisanych w języku japońskim i w związku z tym, może aktywnie i biernie brać udział w różnych kontekstach komunikacyjnych, a także rozpocząć samodzielnie lekturę tekstów zamieszczonych w japońskich mediach, o ile zostały one dla niego odpowiednio uproszczone.
Kryteria oceniania
Pisemny test zaliczeniowy pod koniec semestru oraz częste i regularne kolokwia.
Wszystkie testy są oceniane według następującej skali:
0-59% = ndst, (2.0)
60-69% = dst, (3.0)
70-79% = dst+ (3.5)
80-84% = db, (4.0)
85-89% = db+, (4.5)
90-100% = bdb. (5.0)
W przypadku braku możliwości prowadzenia zajęć w formie stacjonarnej
zajęcia będą się odbywać przy użyciu narzędzi komunikacji na odległość,
np. na platformie Moodle, w Google Meet oraz innych zalecanych przez UW.
Literatura
Nihongo nōryoku shiken - kanji handobukku 1998. Tōkyō: Alc.
Okimori Takuya, Sasahara Hiroyuki 2011. Zukai Nihon no moji. Tōkyō: Sansedō.
Kondō Masami 2006. Gakusei, kyōshi, shakaijin no tame no kanji handobukku. Tōkyō: Izumi.
Mori Makoto 2014. Yomemasuka? Shōgakkō de naratta kanji. Tōkyō: Sanrio.
Mori Makoto 2014. Kakemasuka? Shōgakkō de naratta kanji. Tōkyō: Sanrio.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: