Modułowy przedmiot fakultatywny:Analiza dyskursu 3200-L1-MPF-ADY
Analiza dyskursu bada funkcjonowanie tekstów w określonych kontekstach społecznych. Celem kursu jest przegląd podstawowych pojęć, zagadnień i metod tej dziedziny. Narzędzia te zostaną wykorzystanie do analizy społecznego funkcjonowania wybranych francuskojęzycznych tekstów pisanych, dokumentów wizualnych i audiowizualnych.
Tematy zajęć:
1. Rejestry i odmiany języka francuskiego.
2. Komunikacja ustna a komunikacja pisemna w języku francuskim.
3. Multimodalny charakter komunikacji: elementy werbalne, parawerbalne i niewerbalne.
4. Dyskursywne wykorzystanie figur w komunikacji werbalnej.
5. Retoryka obrazu: semiotyczne funkcjonowanie metafory, metonimii i pozostałych tropów oraz figur konstrukcyjnych.
6. Dyskurs dziennikarski.
7. Dyskurs reklamowy (strategie argumentacyjne; slogan reklamowy).
8. Dyskurs polityczny (strategie argumentacyjne; slogan polityczny).
9. Dyskursywne funkcjonowanie narracji i opisu.
10. Łagodzenie (eufemizacja) a amplifikacja w dyskursie.
11. Dyskursywne budowanie obrazu aktorów społecznych; stereotypy.
12. Wartościowanie i przejawianie się punktu widzenia w dyskursie; obiektywizm a subiektywizm.
13. Wielogłosowość dyskursu.
NAKŁAD PRACY STUDENTA:
Zajęcia – 30 godz.
Przygotowanie do zajęć – 30 godz.
Napisanie pracy semestralnej – 30 godzin.
Razem 90 godz. = 3 punkt ECTS
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Po ukończeniu kursu student:
w zakresie WIEDZY – potrafi wymienić i zdefiniować podstawowe pojęcia i zagadnienia z dziedziny analizy dyskursu;
w zakresie UMIEJĘTNOŚCI –potrafi zastosować pojęcia i metody analizy dyskursu do interpretacji tekstów pisanych i dokumentów multimodalnych w języku francuskim;
w zakresie POSTAW – jest wyczulony na kontekstowe, kulturowe i gatunkowe uwarunkowania dyskursu.
Kryteria oceniania
METODY OCENIANIA
• Warunkiem wstępnym uzyskania zaliczenia jest obecność na zajęciach. Dopuszczalne są dwie nieusprawiedliwione nieobecności w semestrze.
• Warunkiem zaliczenia jest napisanie po francusku krótkiej pracy semestralnej oraz wykonanie pisemnych i ustnych zadań zleconych przez wykładowcę w trakcie semestru.
KRYTERIA OCENIANIA
• Praca semestralna powinna zawierać analizę tekstu pisanego lub dokumentu multimodalnego (20 pkt.). W analizie tej student powinien jasno sformułować pytanie (5 pkt.), a w celu odpowiedzenia na nie (5 pkt.) - umieć posłużyć się wybranymi pojęciami z dziedziny analizy dyskursu wprowadzonymi na zajęciach oraz zawartymi w przynajmniej dwóch lekturach dodatkowych (40 pkt.). Praca powinna być poprawna językowo (15 pkt.), spójna treściowo (10 pkt.) oraz starannie przygotowana pod względem edytorskim i redakcyjnym (5 pkt.).
SKALA OCEN:
100% – 91% bdb
90% – 81% db +
80% – 71% db
70% – 61% dst +
60% – 50% dst
Literatura
BONHOMME M., 2012. « Quand la publicité parodie la politique ». Mots. Les langages du politique 98 : 31-45.
BONHOMME M., HORAK A., 2009. « Stratégies rhétorico-pragmatiques de l’euphémisme dans le discours publicitaire ». Synergies Italie No spécial : 51-59.
DUNETON C.,1998. Le Guide du Français Familier. Paris: Seuil (“Introduction”).
GINGRAS A.-M., 1997. „Les métaphores dans le langage politique”. Politique et sociétés 30: 159-171.
MAINGUENEAU D., 2005. Analyser les textes de communication. Paris: Armand Colin.
MAINGUENEAU D., P. CHARAUDEAU, 2002. Dictionnaire d’analyse du discours. Paris: Seuil.
SULLET-NYLANDER F., 2005. “Jeux de mots et défigements à la Une de Libération (1974-2004)». Langage et société 112 : 111-139.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: