Łacina 3200-L1-2LAT
Adresatami zajęć są studenci lingwiści, pracujący z obcojęzycznymi tekstami specjalistycznymi.
Kurs ma na celu przygotowanie słuchaczy do samodzielnego analizowania elementów łacińskich we współczesnych językach europejskich (ogólnych i specjalistycznych) oraz do dalszej pracy z językiem łacińskim.
Program nauczania obejmuje następujące zagadnienia:
a) opanowanie systemu języka łacińskiego w zakresie podstaw systemu fonologicznego, morfologicznego, składniowego, leksykalnego;
b) ukazanie wpływu języka łacińskiego na składnię i słownictwo języków nowożytnych;
c) ukazanie związków między łaciną a współczesnym słownictwem specjalistycznym;
d) opanowanie współcześnie używanych sentencji łacińskich.
Przy omawianiu materiału gramatycznego i leksykalnego wprowadza się odniesienia do języków nowożytnych, których uczą się studenci. Ponadto, wyczula się studentów na elementy językowe wykazujące wspólne, łacińskie pochodzenie, których znajomość może ułatwić proces tłumaczeniowy tekstów z języków nowożytnych. Program zawiera także odwołania do literatury, historii, mitologii i sztuki świata starożytnego.
Nakład pracy studenta:
30 godzin obecność na zajęciach = 1 ECTS
30 h samodzielna praca studenta = 1 ECTS:
•20 h bieżące przygotowanie do zajęć
• 10 h przygotowanie do testów.
W przypadku braku możliwości prowadzenia zajęć w formie stacjonarnej, zajęcia będą się odbywać przy użyciu narzędzi komunikacji na odległość zalecanych przez Uniwersytet Warszawski.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
WIEDZA
S1.2_W07: ma podstawową wiedzę o języku łacińskim i jego wpływie na proces kształtowania się języków nowożytnych (K1_W03, K1_W07)
S1.2_W08: zna w zaawansowanym stopniu historię rozwoju leksykografii jako dziedziny wiedzy, rozumie kompleksową naturę języka oraz jego złożoność i historyczną zmienność, szczególnie w odniesieniu do dwóch studiowanych języków obcych (K1_W03)
UMIEJĘTNOŚCI
S1.2_U06: potrafi rozpoznawać terminologię pochodzenia łacińskiego, samodzielnie poszukiwać znaczeń terminów oraz umiejętnie wyjaśniać pojęcia z zakresu różnych dziedzin wiedzy i działalności zawodowej (K1_U02, K1_U08, K1_U09)
KOMPETENCJE
S1.2_K06: jest gotów do współpracy w projektach terminologicznych zarówno dla potrzeb systematyzacji wiedzy wybranej dziedziny, jak i dla potrzeb tłumaczenia wybranych tekstów specjalistycznych (K1_K01, K1_K02, K1_K06, K1_K07)
Kryteria oceniania
Kryteria oceniania:
Ocena końcowa z przedmiotu jest średnią ocen z dwóch sprawdzianów (w połowie i na końcu kursu).
Próg zaliczeniowy obowiązujący na obu sprawdzianach to 60%. Oba sprawdziany są oceniane według następującej skali procentowej:
0-59% = ndst, (2.0)
60-67% = dst, (3.0)
68-75% = dst+ (3.5)
76-83% = db, (4.0)
84-91% = db+, (4.5)
92-98% = bdb. (5.0)
99-100%= bdb.! (5.0!)
W przypadku braku możliwości prowadzenia zajęć w formie stacjonarnej, zajęcia będą się odbywać przy użyciu narzędzi komunikacji na odległość zalecanych przez Uniwersytet Warszawski.
Literatura
Materiały przygotowane przez wykładowcę oraz
K. Kumaniecki, Słownik łacińsko-polski (dowolne wydanie),
J. Korpanty, Słownik łacińsko-polski (dowolne wydanie),
J. Wikarjak, Gramatyka opisowa języka łacińskiego (dowolne wydanie),
M. Wielewski, Krótka gramatyka języka łacińskiego (dowolne wydanie)
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: