Nauka języka litewskiego (B2+) 3020-BA3NLI
Kurs praktycznej nauki języka litewskiego na poziomie średniozaawansowanym wyższym (B2+) według standardów A Common European Framework of Reference. Zajęcia przygotowują studenta, posiadającego wiadomości i umiejętności językowe na poziomie B1, do opanowania w zakresie litewskiego języka ogólnego na poziomie wyższym średniozaawansowanym, jako narzędzia komunikacji w życiu codziennym oraz do przekazywania podstawowych specjalistycznych treści posługując się poprawną gramatyką, składnią, leksyką, opanowaną zgodnie z danym poziomem nauczania językowego kompetencją (inter)kulturową, potrzebnych w pracy w dziedzinach związanych przede wszystkim z humanistyką oraz do dalszych studiów.
Szacunkowa liczba godzin potrzebnych do osiągnięcia zdefiniowanych efektów uczenia się:
a) udział w zajęciach: 90 godz. (3 ECTS)
b) bieżące przygotowanie do zajęć: 60 godz. (2 ECTS)
c) przygotowanie dłuższych prac pisemnych i prezentacji tekstów ustnych: 60 (2 ECTS)
d) przygotowanie do testu semestralnego i egzaminu końcowego 30 godz. (1 ECTS)
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2024: | W cyklu 2025: |
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Efekty kształcenia
(WIEDZA I UMIEJĘTNOŚCI)
W wyniku zaliczonych zajęć student:
- ma podstawową wiedzę o strukturze współczesnego języka litewskiego, zgodnie z wymaganiami określonymi dla odpowiednich poziomów Europejskiego Systemu Kształcenia Językowego B2+ (K_W04);
- posiada umiejętności językowe, zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+ Europejskiego Systemu Kształcenia Językowego dla języka litewskiego (K_U03);
- rozwija i doskonali nabyte sprawności językowe, w tym praktyczne, takie jak: czytanie, pisanie z uwzględnieniem norm poprawności gramatycznej i składniowej, rozumienie języka mówionego, mówienie;
- potrafi samodzielnie tłumaczyć nieskomplikowane teksty specjalistyczne z zakresu przede wszystkim nauk humanistycznych;
- prowadzi rozmowy w języku litewskim w kontekście sytuacji z życia codziennego;
- używa odpowiedniego, zgodnego z konwencją stylu;
- umie prowadzić korespondencję, prezentację w języku litewskim w środowisku pracy.
(KOMPETENCJE SPOŁECZNE)
- jest świadomy posiadanej przez siebie wiedzy i nabytych umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju zawodowego (K_K01);
- umie współpracować w grupie, jest otwarty na nowe idee i gotów do zmiany opinii w świetle dostępnych danych i argumentów;
- efektywnie organizuje własną pracę i krytycznie ocenia stopień jej zaawansowania;
- odpowiedzialnie przygotowuje się do przyszłej pracy, jest zdolny do porozumiewania się z osobami z innego obszaru kulturowego i otwarty na dialog społeczny.
Kryteria oceniania
Student zobowiązany jest do regularnego uczęszczania na zajęcia (student ma prawo do 2 nieobecności w semestrze u każdego z prowadzących, każda kolejna powinna być zaliczona w sposób uzgodniony z prowadzącym) i uzyskania zaliczeń od wszystkich osób prowadzących lektorat na poziomie B2+ (przed wyznaczonym terminem egzaminu pisemnego). Nieobecność na 50% zajęć skutkuje niedopuszczeniem do egzaminu.
Ocenie podlega:
a) bieżące przygotowanie do zajęć oraz aktywność na zajęciach;
b) prace pisemne i ustne;
c) pisemny test gramatyczny (na zakończenie semestru zimowego);
d) egzamin (pisemny i ustny w sesji letniej).
Egzamin składa się z dwóch części: pisemnej i ustnej.
W części pisemnej sprawdza się umiejętność poprawnego użycia form gramatycznych, znajomość przerabianej na zajęciach leksyki ogólnej i specjalistycznej oraz tworzenie tekstu własnego (tekst argumentacyjny lub polemiczny) z wykorzystaniem zdobytej wiedzy merytorycznej i językowej (stosowanie zróżnicowanych form językowych).
W części ustnej sprawdza się rozumienie i krytyczną interpretację tekstu publicystycznego; umiejętność swobodnego mówienia na tematy życia codziennego i na proste tematy specjalistyczne z zakresu humanistyki.
Podczas zajęć studenci mogą posługiwać się narzędziami SI (np. do wyszukiwania materiałów). Wykluczone jest stosowanie narzędzi SI do tłumaczenia zadanych tekstów.
Literatura
Literatura obowiązkowa
Bingelienė R. Kad nepritrūktų žodžių. B2/C1 lygių lietuvių kalbos leksikos mokymosi sąsiuvinis, 1-2 d. Vilnius, 2014.
Petrašiūnienė E. Gramatikos pratimai. B2/C1 lygių lietuvių kalbos gramatikos mokymosi sąsiuvinis, 1-2 d. Vilnius, 2014.
Opracowania autorskie wykładowców Zakładu Bałtystyki.
Literatura uzupełniająca:
Ramonienė M., Pribušauskaitė J. Praktinė lietuvių kalbos gramatika. Vilnius, 2003.
Kalėda A., Kalėdienė B., Niedzviecka M. Słownik litewsko-polski. Vilnius 1991 i późn.
Vaitkevičiūtė V. Słownik polsko-litewski. Vilnius 1994 i późn.
Dabartinės lietuvių kalbos žodynas. Vilnius, 1993 i późn.; http://lkiis.lki.lt/dabartinis
Lietuvių kalbos žodynas. Vilnius, 1952-2002; www.lkz.lt
Lyberis A. Sinonimų žodynas. Vilnius, 1980.
Teksty prasowe, publicystyczne, folklorystyczne i popularnonaukowe w języku litewskim.
Nagrania audio i video, filmy, audycje radiowe i telewizyjne w języku litewskim.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: