Warsztat pracy filologa 3020-BA2WPF
Celem przedmiotu jest wyczulenie studentów na kwestie poprawności językowej, zarówno w mowie, jak i w piśmie, a także wypracowanie zwyczaju sprawdzania form, które budzą ich wątpliwości; zwrócenie ich uwagi na konieczność jasnego formułowania myśli, zarówno na poziomie zdania, jak i całego tekstu, logiczny tok wypowiedzi, odpowiedzialność w korzystaniu ze źródeł, uczciwość w przytaczaniu cytatów, ujednolicenie terminologii w obrębie całego tekstu oraz staranność typograficzną.
Studenci uczą się, gdzie szukać odpowiedzi na swoje pytania dotyczące języka i jak wykorzystywać w tym celu wszelkiego rodzaju słowniki, poradniki, zasoby internetowe, korpusy, a także jak korzystać z pomocy poradni językowych. Studenci zdobywają też podstawowe informacje na temat metodologii pisania prac naukowych oraz uczą się właściwego opracowywania przypisów i bibliografii.
Szacunkowy nakład pracy:
konwersatorium – 30 godz. (1 ECTS)
bieżące przygotowanie się do zajęć – 30 godz. (1 ECTS)
przygotowanie etapowych prac zaliczeniowych – 30 godz. (1 ECTS)
Razem: 90 godz. (3 ECTS)
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Po ukończeniu kursu student:
(WIEDZA)
– uzyskuje podstawową wiedzę na temat różnego rodzaju wydawnictw poprawnościowych;
– posiada podstawową wiedzę na temat metodologii pisania prac naukowych.
(UMIEJĘTNOŚCI)
– posiada umiejętność wyszukiwania odpowiedzi na nurtujące go pytania dotyczące kwestii językowych;
– posiada umiejętność prawidłowego sporządzania przypisów i bibliografii;
– posiada umiejętność formułowania krótszych i dłuższych wypowiedzi – ustnie i pisemnie;
(KOMPETENCJE SPOŁECZNE)
– rozumie wagę poprawnego posługiwania się językiem, zarówno w mowie, jak i w piśmie;
– rozumie odpowiedzialność filologów za krzewienie kultury języka;
– jest gotów do postępowania zgodnie z zasadami uczciwości i rzetelności naukowej.
Kryteria oceniania
Kontrola aktywności i bieżącego przygotowania do zajęć, ocena etapowych prac zaliczeniowych (sprawdzianów/zadań domowych do wykonania)
Student ma prawo do 2 nieobecności w semestrze, każda kolejna powinna być zaliczona w sposób uzgodniony z prowadzącym.
Podczas zajęć studenci mogą posługiwać się narzędziami SI np. do zbierania materiałów, opracowania stanu badań oraz tworzenia bibliografii. Wykluczone jest stosowanie narzędzi SI w celach interpretacyjnych, do tworzenia wypowiedzi pisemnej czy do opracowywania fragmentów tekstu.
Literatura
Literatura pomocnicza:
1. B. Klebanowska, W. Kochański, A. Markowski, „O dobrej i złej polszczyźnie”, Wiedza Powszechna, Warszawa 1987.
2. B. Osuchowska, „Poradnik autora, tłumacza i redaktora”, Inicjał, Warszawa 2005.
3. M. Bańko, „Słownik dobrego stylu, czyli wyrazy, które się lubią”, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009.
4. S. Barańczak, „Ocalone w tłumaczeniu”, a5, Kraków 2004.
5. „Polszczyzna na co dzień”, red. Mirosław Bańko, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2006.
6. M. Rusinek, A. Załazińska, „Retoryka podręczna, czyli jak wnikliwie słuchać i przekonująco mówić”, Znak, Kraków 2005
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: