Nauka języka litewskiego (B1) 3020-BA2NLI
Kurs języka litewskiego dla studentów filologii bałtyckiej, rozpoczynających naukę tego języka na poziomie A2. Po ukończeniu kursu jego uczestnicy osiągają biegłość w zakresie 4 działań językowych: percepcji, produkcji, interakcji i mediacji na poziomie B1 według skali Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego.
Podczas kursu studenci:
a) pogłębiają wiedzę z zakresu struktury gramatycznej języka litewskiego, poznają nowe struktury (odmienne imiesłowy czynne i bierne, imiesłowy nieodmienne, imiesłów częściowo odmienny, imiesłów konieczności, formy zaimkowe przymiotników, liczebników porządkowych, imiesłowów odmiennych; liczebniki ułamkowe, zbiorowe; bardziej produktywne typy słowotwórcze; zdania złożone);
b) poszerzają leksykę z dotychczas opanowanych zakresów tematycznych (życie codzienne), opanowują leksykę z nowych zakresów tematycznych (życie społeczne, życie kulturalne, abstrakcyjne problemy).
c) doskonalą wymowę, uczą się stosować w praktyce wiedzę o paradygmatach akcentuacyjnych;
d) utrwalają i rozwijają wcześniej zdobyte umiejętności komunikacyjne;
e) konstruują bardziej skomplikowane wypowiedzi pisemne (list nieformalny, życiorys, list motywacyjny, streszczenie, konspekt, esej) i ustne (dyskusja, w tym: parafrazy, przedstawianie i uzasadnianie własnego stanowiska, negocjowanie).
Szacunkowa liczba godzin potrzebnych do osiągnięcia zdefiniowanych efektów uczenia się:
a) liczba godzin kontaktowych: 150 godz. (5 ECTS)
b) bieżące przygotowanie do zajęć (ok. 2 godz. tygodniowo): 60 godz. (2 ECTS)
c) przygotowanie do sprawdzianów śródsemestralnych, semestralnych i egzaminu końcowego: 60 godz. (2 ECTS)
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2024: | W cyklu 2025: |
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Efekty kształcenia
Po ukończeniu kursu student:
(WIEDZA)
- rozpoznaje i właściwie interpretuje opanowane podczas kursu struktury gramatyczne, używa ich świadomie konstruując własne wypowiedzi ustne i pisemne;
(UMIEJĘTNOŚCI)
- wskazuje myśl przewodnią w dłuższym tekście autentycznym (mówionym i pisanym);
- sprawnie wyszukuje potrzebne informacje w autentycznych tekstach mówionych i pisanych, potrafi je analizować i przedstawiać;
- tworzy dłuższe swobodne wypowiedzi ustne i pisemne w przewidywalnych sytuacjach zawodowych i społecznych;
- spontanicznie i dość adekwatnie, choć za pomocą ograniczonych środków językowych, reaguje w niespodziewanej sytuacji komunikacyjnej;
- stosuje strategie kompensacyjne;
- potrafi rozwiązywać zadania egzaminacyjne;
(KOMPETENCJE SPOŁECZNE)
- jest gotów do systematycznej pracy i aktywnego uczestniczenia we własnym uczeniu się.
Kryteria oceniania
Egzamin końcowy, do którego student jest dopuszczony pod warunkiem terminowego zaliczenia przez niego ćwiczeń.
Obowiązkowe jest uzyskanie zaliczenia od każdego z prowadzących; zaliczenia za semestr zimowy student musi uzyskać najpóźniej w sesji poprawkowej semestru zimowego, a zaliczenie za semestr letni przed wyznaczonym terminem egzaminu końcowego.
Warunki uzyskania zaliczenia semestralnego (na ocenę):
a) kontrola obecności – dopuszczająca (student ma prawo do 2 nieobecności w semestrze u każdego z wykładowców, każda kolejna nieobecność musi być zaliczona w sposób wcześniej uzgodniony z prowadzącym; nieobecność na 50 % zajęć (u każdego z prowadzących) wyklucza uzyskanie zaliczenia;
b) pozytywne oceny z pisemnych sprawdzianów śródsemestralnych i semestralnych;
c) terminowe złożenie wszystkich dłuższych prac pisemnych
zadanych przez prowadzących;
d) aktywny udział w dyskusjach;
e) bieżące przygotowanie do zajęć.
Egzamin końcowy składa się z części pisemnej i ustnej.
W części pisemnej sprawdzane są:
a) rozumienie autentycznego tekstu pisanego
b) wiedza z zakresu form i konstrukcji gramatycznych (test uzupełnień, transformacje),
c) opanowanie leksyki (definiowanie słów, znaczenia a budowa słowotwórcza),
d) umiejętność tworzenia dłuższej wypowiedzi pisemnej o określonej formie na podany temat.
W części ustnej sprawdzane są:
a) rozumienie autentycznego tekstu pisanego i tworzenie spontanicznej dłuższej wypowiedzi ustnej (rozmowa na temat tego tekstu: streszczenie, podanie pytania myśli przewodniej, parafrazowanie, wyrażanie własnego stanowiska, argumentacja),
b) sprawność komunikacyjna (komunikatywność i kreatywność, adekwatność reakcji językowych, stosowanie strategii kompensacyjnych).
Podczas zajęć studenci mogą posługiwać się narzędziami SI np. do zbierania materiałów, ich przeszukiwania, opracowywania stanu badań oraz tworzenia bibliografii. Niedozwolone jest stosowanie narzędzi SI w celach interpretacyjnych, do tworzenia wypowiedzi pisemnej, formułowania hipotez i wniosków badawczych.
Praktyki zawodowe
Nie dotyczy.
Literatura
Literatura
I.
1. R. Migauskienė, E. Vaisėtaitė 2014: Žodis žodį veja 1. Vilnius: VU FlF LSK.
2. R. Migauskienė 2014: Žingsnis 1. Vilnius: VU FlF LSK.
3. R. Migauskienė 2014: Žingsnis 2. Vilnius: VU FlF LSK.
II.
1. Materiały dydaktyczne przygotowane przez wykładowcę, w tym zestawy quizlet.
2. L. Degėsys, R. Aškinytė 2008: Mano ir tavo šalis Lietuva. Sociokulūrinio ugdymo vadovėlis ir pratybų sąaiuvinis 11-14 metų mokiniams. Vilnius: UAB „Vaistų žinios“. (wybrane rozdziały i teksty).
3. I. Masoit, K. Rutkovska, E. Patiejūnienė 2007: Tematyczny słownik polsko-litewski. Mokomasis teminis lenkų-lietuvių kalbų žodynas. Vilnius: Alma littera.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: