Gramatyka kontrastywna (język angielski) 3007-T1A2GK
1. Podstawowe informacje o charakterystyce typologicznej języków polskiego i angielskiego. Zestawienie kategorii gramatycznych.
2. Narzędzia językoznawstwa komputerowego w analizie kontrastywnej: wprowadzenie.
3. Policzalność/niepoliczalność. Kategoria określoności i jej wykładniki.
4. Konstrukcja Saxon genitive i zakres jej użycia. Kategoria rodzaju.
5. Zasób i funkcje zaimków w polszczyźnie i angielszczyźnie. Formy adresatywne. (A)symetria rodzajowo-płciowa.
6. Sposoby tworzenia nowych słów w obu językach. Wzorce derywacyjne a tendencja do internacjonalizacji.
7. Konstrukcje syntetyczne i analityczne. Tendencja do analityzacji polszczyzny.
8. Kategorie czasu i aspektu w polszczyźnie i angielszczyźnie.
9. Konstrukcje osobowe i nieosobowe. Diateza bierna.
10. Schematy składniowe. Wymagania konotacyjne czasowników.
11. Wielość funkcji czasowników modalnych.
12. Typy zdań podrzędnie złożonych.
13. Tematyzacja. Clefting.
14. Partykuły a znaczniki dyskursu.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Po ukończeniu kursu osoba studiująca:
• zna podstawowe pojęcia gramatyki kontrastywnej
• zna zasób kategorii gramatycznych języków polskiego i angielskiego
• potrafi wskazać podstawowe różnice typologiczne między językiem angielskim a polskim
• potrafi korzystać ze wskazanych korpusów jednojęzycznych i równoległych
• potrafi wskazać struktury gramatyczne, które mogą stanowić wyzwanie tłumaczeniowe
• potrafi uzasadnić swój wybór określonej struktury w funkcji ekwiwalentu tłumaczeniowego
• wskazuje i koryguje błędy tłumaczenia syntagmatycznego w tekście przetłumaczonym
• jest gotowa podjąć dyskusję w grupie na temat funkcji poszczególnych struktur gramatycznych
Kryteria oceniania
Podstawowe wymagania
- obecność (zob, zasady poniżej)
- aktywny udział w zajęciach (dyskusja, zadania problemowe, praca indywidualna i grupowa w trakcie zajęć)
Szacunkowy wkład pracy
- uczestnictwo w zajęciach: 30 godzin (1 ECTS),
- przygotowanie do zajęć i do końcowego zaliczenia (samodzielna praca w domu): 15 godzin (0,5 ECTS).
Zasady dotyczące obecności
1. Osoba studiująca ma prawo do dwóch nieusprawiedliwionych nieobecności w semestrze.
2. Jeśli osoba studiująca ma więcej nieusprawiedliwionych nieobecności, nie otrzymuje zaliczenia z zajęć.
3. Jeśli osoba studiująca chce usprawiedliwić nieobecności, musi w ciągu tygodnia udokumentować ich obiektywne przyczyny (np. zwolnieniem lekarskim).
4. Osoba studiująca ma obowiązek odrobić nadprogramowe usprawiedliwione nieobecności w sposób wskazany przez osobę prowadzącą zajęcia.
Podstawa: Regulamin studiów na Uniwersytecie Warszawskim:
a. pkt. 17 par. 2,
b. pkt. 4.5 par. 17,
c. par. 33.
Ocena końcowa z przedmiotu zostanie wystawiona na podstawie końcowego testu pisemnego, składającego się z pytań wyboru i pytań otwartych. Próg zaliczenia: 60%.
Zasady dotyczące sztucznej inteligencji
1. Jeśli osoba studiująca chce (na potrzeby pracy zaliczeniowej lub prac cząstkowych) skorzystać z narzędzi sztucznej inteligencji, musi:
a. uzyskać na to zgodę osoby prowadzącej zajęcia,
b. uzgodnić z osobą prowadzącą zajęcia cele i zakres wykorzystania narzędzi sztucznej inteligencji.
2. Osoba studiująca nie może korzystać z narzędzi sztucznej inteligencji, aby redagować prace w języku polskim, chyba że osoba prowadząca zajęcia się na to zgodzi.
3. Jeśli osoba studiująca wykorzysta narzędzia sztucznej inteligencji:
a. bez zgody osoby prowadzącej zajęcia lub
b. w sposób z nią nieuzgodniony,
osoba prowadząca zajęcia stosuje procedury analogiczne do tych stosowanych w procedurze antyplagiatowej. Procedury te opisała Uniwersytecka Rada ds. Kształcenia w uchwale nr 14.
Podstawa:
1. Uchwała nr 170 Rady Dydaktycznej dla kierunków studiów: filologia bałtycka, filologia klasyczna i studia śródziemnomorskie, filologia polska, filologia polskiego języka migowego, kulturoznawstwo – wiedza o kulturze, logopedia ogólna i kliniczna, slawistyka, sztuka pisania, sztuki społeczne z dnia 27 lutego 2024 r. w sprawie wytycznych dotyczących korzystania z narzędzi sztucznej inteligencji w procesie kształcenia na Wydziale Polonistyki
2. Uchwała nr 98 Uniwersyteckiej Rady ds. Kształcenia z dnia 8 grudnia 2023 r. w sprawie wytycznych dotyczących korzystania z narzędzi sztucznej inteligencji w procesie kształcenia
3. Uchwała nr 14 Uniwersyteckiej Rady ds. Kształcenia z dnia 13 lipca 2020 r. w sprawie wytycznych dotyczących standardów i procedur postępowania w przypadku przygotowywania prac zaliczeniowych i dyplomowych z naruszeniem prawa na Uniwersytecie Warszawskim.
Praktyki zawodowe
nie dotyczy
Literatura
Gramatyka kontrastywna – wybór opracowań
Fisiak, J. (Ed.). (1980). Contrastive linguistics: prospects and problems. Walter de Gruyter.
Fisiak, J., Lipińska-Grzegorek, M., & Zabrocki, T. (1978). An introductory English-Polish contrastive grammar. PWN.
Krzeszowski, T. (2011). Contrasting Languages: The Scope of Contrastive Linguistics. De Gruyter Mouton.
Krzeszowski, T.P. (1988). Gramatyka angielska dla Polaków. PWN.
Taylor, J. R. (2007). Gramatyka kognitywna. Universitas.
Wierzbicka, A. (2009). Cross-cultural pragmatics. De Gruyter Mouton.
Willim, E., Mańczak-Wohlfeld, E. (1997). A contrastive approach to problems with English. PWN.
Podręczniki do gramatyki języka angielskiego (wybór)
Graver, B.D. (2000). Advanced English practice. Oxford University Press.
Huddleston, R., Pullum, G. K., & Reynolds, B. (2021). A student's introduction to English grammar. Cambridge University Press.
Leech, G., & Svartvik, J. (2002). A Communicative Grammar of English (3rd ed.). Routledge.
Swan, M. (2005). Practical English usage. Oxford University Press.
Thomson A.J., Martinet A.V. (2000). A practical English grammar. Oxford University Press
Podręczniki do gramatyki języka polskiego (wybór)
Bańko M. (2002). Wykłady z polskiej fleksji. Warszawa.
Grzegorczykowa, R., Laskowski, R., & Wróbel, H. (red.). (1999). Gramatyka współczesnego języka polskiego: morfologia. PWN.
Grzegorczykowa, R. (2011). Wykłady z polskiej składni. Warszawa.
Nagórko, A. (2010). Podręczna gramatyka języka polskiego. PWN
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: