Język polski jako obcy (gramatyka funkcjonalna) 3004-SP-JPJO
Zajęcia skierowane są do osób bardzo dobrze zaznajomionych z polską gramatyką. Zasadniczym celem jest przedstawienie wiadomości o języku polskim w sposób przydatny dla lektora, a więc w perspektywie funkcjonalnej. Elementy gramatyki kontrastywnej mają uświadomić nauczycielom najczęstsze trudności, na jakie cudzoziemcy napotykają w czasie przyswajania języka polskiego. Omawianie poszczególnych zagadnień językowych połączone będzie z poszukiwaniem metod, które mogą okazać się przydatne w przekazywaniu wiedzy uczącym się języka polskiego jako obcego.
Korzystanie z narzędzi sztucznej inteligencji i translatorów internetowych jest dozwolone wyłącznie po wcześniejszym ustaleniu szczegółów w tym zakresie z prowadzącą/prowadzącym i uzyskaniu na to jej/jego zgody. W innych przypadkach jest niedozwolone.
W pracach pisemnych należy wyraźnie zaznaczyć wszelkie ewentualne fragmenty zaczerpnięte od innych autorek/autorów (np. z artykułów znalezionych w internecie). Brak takiej informacji jest równoznaczny z plagiatem, który stanowi poważne wykroczenie.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Koordynatorzy przedmiotu
W cyklu 2024: | W cyklu 2023: |
Efekty kształcenia
Po zakończeniu zajęć słuchacz:
– zna metody nauczania gramatyki języka polskiego jako obcego oraz dysponuje wiedzą na temat współczesnej polszczyzny, niezbędną w pracy lektora,
– umie zapoznawać obcokrajowców z deklinacją i koniugacją polską, trudnościami w nauczaniu aspektu oraz problemami semantycznymi,
– potrafi przewidzieć trudności, które może napotkać podczas nauczania poszczególnych zagadnień gramatycznych i/lub podczas pracy z poszczególnymi grupami narodowościowymi,
– potrafi zastosować nabyte kompetencje metodyczne w zawodzie lektora języka polskiego jako obcego.
Kryteria oceniania
– obecność na zajęciach,
– pisemne prace domowe,
– kolokwium kontrolne (w grudniu),
– pisemny egzamin końcowy.
Literatura
Awdiejew U., Rozwijanie sprawności mówienia w języku polskim jako obcym. Zarys problematyki, „Przegląd Polonijny”, nr 1, s. 69-76.
Bartnicka B., Satkiewicz H., Gramatyka języka polskiego. Podręcznik dla cudzoziemców, Warszawa 2010.
Cienkowski W., Błędy w języku ojczystym a błędy w języku obcym, “Poradnik Językowy” 1980, z. 8, s. 441-447.
Dąbrowska A., Najczęstsze błędy popełniane przez cudzoziemców uczących się języka polskiego jako obcego, [w:] Opisywanie, rozwijanie i testowanie znajomości języka polskiego, red. A. Seretny, W. Martyniuk, E. Lipińska, Kraków 2004, s. 106-137.
Dąbrowska A., Pasieka M., Wybrane zagadnienia morfologii czasownika jako problem glottodydaktyczny [w:] W kręgu wiernej mowy, red. M.Wojtak, M. Rzeszutko, Lublin 2004, s. 513-528.
Goszczyńska H., Magajewska M., Od przypadka do przypadka. Część I. Przewodnik dla cudzoziemców po fleksji imiennej języka polskiego ze zbiorem ćwiczeń, Łódź 2012.
Grochala B., Norma wzorcowa vs norma użytkowa a glottodydaktyka, [w:] Błąd Glottodydaktyczny, “Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie polonistyczne cudzoziemców” 22, 2015, s. 87-98.
Grzegorczykowa R., Wykłady z polskiej składni, Warszawa 2006.
Język polski : kompendium, red. M. Derwojedowa, H. Karaś, D. Kopcińska, Warszawa 2010.
Jurkowski M., Język polski na tle innych języków świata, [w:] Vademecum lektora języka polskiego, red. B. Bartnicka, L. Kacprzak, E. Rohozińska, Warszawa 1992.
Jurkowski M., Rodzaj gramatyczny w języku polskim, [w:] Vademecum lektora języka polskiego jako obcego, red. B. Bartnicka, L. Kacprzak, E. Rohozińska, Warszawa 1992, s. 53-63.
Kaleta Z., Gramatyka języka polskiego dla cudzoziemców, Kraków 1995.
Kania J.T., Szkice logopedyczne, Lublin 2011.
Kuc M., Propozycja programu nauczania cudzoziemców fleksji polskiego czasownika [w:] Glottodydaktyka polonistyczna w obliczu dynamiki zmian językowo-kulturowych i potrzeb społecznych, red. J.Mazur, A.Małyska, K. Sobstyl, Lublin 2013, s. 77-83.
Kochański W., Koszutska O., Listkiewicz Z., Sekrety żywego słowa, Warszawa 1974.
Logopedia – pytania i odpowiedzi. Podręcznik akademicki, red. T. Gałkowski, G. Jastrzębowska, Opole 2003.
Madelska L., Warchoł-Schlottman M., Odkrywamy język polski; Gramatyka dla uczących (się) języka polskiego jako obcego, Kraków 2008.
Majewska-Tworek A., Szura, szumi i szeleści. Ćwiczenia fonetyczne nie tylko dla obcokrajowców, Wrocław 2010.
Mędak, S., Praktyczny słownik łączliwości składniowej czasowników polskich, Kraków 1995 i kolejne wydania.
Mędak, S., Słownik form koniugacyjnych czasowników polskich, Kraków 1997 i kolejne wydania..
Słowo i wypowiedź 2. Nauka o języku polskim dla cudzoziemców: podręcznik dla studentów i lektorów języka polskiego, red. J. Porayski-Pomsta, Warszawa 2010.
Nauka o języku dla polonistów, red. S. Dubisz, Warszawa 2002.
Pastuchowa, M., Formacja słowotwórcza jako leksem. O nauczaniu słowotwórstwa polskiego, [w:] Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym, red. A. Dąbrowska, Wrocław 2004, s.185-189.
Podracki J., Poziomy normy językowej w nauczaniu języka polskiego jako obcego (JPJO), [w:] Kanon kultury w nauczaniu języka polskiego jako obcego, red. P. Garncarek, P. Kajak, A. Zieniewicz, Warszawa 2010, s. 143-147.
Słaby-Góral Iwona, Analiza możliwości funkcjonalnego wprowadzania wybranych form deklinacyjnych (na podstawie Narzędnika i Miejscownika) w grupach studentów cudzoziemców uczących się języka polskiego, “Acta Universitatis Lodziensis; Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” t. 9, 1997, s. 5-11.
Słaby-Góral Iwona, Do czego Polakom jest ten nieszczęsny celownik, czyli problemy cudzoziemców związane z użyciem rzadziej występujących form fleksyjnych, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” t. 12, 2002, s. 81-86.
Słaby-Góral Iwona, Między językoznawstwem integracyjnym a językoznawstwem filologiczno-semiotycznym. Gramatyka w nauczaniu języka polskiego jako obcego, [w:] Inne optyki. Nowe programy, nowe metody, nowe technologie w nauczaniu kultury polskiej i języka polskiego jako obcego, red. R. Cudak, J. Tambor, Katowice 2001, s. 425-437.
Tambor J., Po co są końcówki równoległe? [w:] Sztuka czy rzemiosło? Nauczyć Polski i polskiego, red. J. Tambor, Katowice 2007, s. 9-20.
Toczyska B., Elementarne ćwiczenia dykcji, Gdańsk 1988.
Zych J., Prawdę mówiąc – o zagrożonym gatunku gramatycznym, czyli o imiesłowie przysłówkowym, Kwartalnik POLONICUM 11/2011.
Żurek A., Tworzenie aktów grzecznościowych przez cudzoziemców uczących się języka polskiego, [w:] W poszukiwaniu nowych rozwiązań. Dydaktyka jpjo u progu XXI wieku, red. W. Miodunka, .A. Seretny, Kraków 2008, s. 323-327.
Ponadto artykuły zamieszczane w dziale O JĘZYKU w Kwartalniku POLONICUM, wersja elektroniczna na stronie www.polonicum.uw.edu.pl
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: