Translatorium hebrajskie 2900-JSM-TR-HEB/L
Zdjęcia opierać się będą na bezpośredniej pracy z materiałem źródłowym. Praca w grupie polegać będzie na wspólnej lekturze oraz próbach analizy i przekładu. Omówione zostaną odpowiednie narzędzia wpierające pracę z tekstem. Poza częścią praktyczną na zajęcia składać będą się również krótkie uzupełniające wykłady z zakresu historii literatury i języka, teorii przekładu i analizy literackiej.
Rodzaj przedmiotu
translatoria
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Efektem będzie:
1. nabycie samodzielnej umiejętność lektury klasycznych tekstów hebrajskich przy wsparciu odpowiednich słowników i narzędzi.
2. rozpoznawanie przynależność gatunkowej i epokowej danego tekstu
3. nabycie podstawowej wiedzy z zakresu historii literatury hebrajskiej i techniki przekładu.
Literatura
Wybór tekstów z kanonu klasycznej literatury hebrajskiej – od biblijnej po współczesną, ze szczególnym uwzględnieniem literatury dawnej.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: