Terenowe zajęcia studyjne 2900-JSLM-TZS
Terenowe zajęcia studyjne w schronisku na Hali Boraczej obejmą 7 dni (2 dni na dojazd oraz 5 dni na pracę). Przewidywana liczba uczestników to 9 osób. Uczestnicy wyjazdu zetkną się z dziejami Beskidu Żywieckiego, wielokulturową historią i architekturą Bielska Białej oraz wnikną w dzieje tamtejszego osadnictwa polskiego, niemieckiego i żydowskiego. To ostatnie będzie przedmiotem szczególnego zainteresowania grupy, która za cel badawczy stawia sobie rozpoznanie specyfiki południowej (galicyjskiej) odmiany języka jidysz, a także prężnego na Podbeskidziu (charakterystycznego zresztą dla całej II Rzeczypospolitej w latach 20. i 30 XX w.) żydowskiego ruchu sportowego i turystyczno-krajoznawczego. Miejscem zajęć poświęconych, m.in. dziejom Żydowskiego Towarzystwa Krajoznawczego, periodykom „Krajoznawstwo. Wiadomości Ż.T.K”/„Landkentnisz” oraz historii syjonistycznego Towarzystwa Gimnastyczno-Sportowego „Makabi”, a także punktem wypadowym dla górskich wycieczek będzie schronisko na Hali Boraczej, które w 1925 r. powstało wysiłkiem i sumptem członków bielskiego „Makabi”. Studenci wezmą też udział w dwóch warsztatach:
- w warsztacie translatorskim ufundowanym na lekturze In di berg Ojzera Warszawskiego;
- w warsztacie translatorsko-etnograficznym ufundowanym na lekturze poradnika Wi azoj darf men prawen turistk Leona Chajna
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Student zna i rozumie:
- powiązania między dyscyplinami humanistycznymi oraz specyficzne zależności między poszczególnymi dyscyplinami, które dotyczą studiów nad kulturą żydowską; nabył podstawy podejścia interdyscyplinarnego w żydowskich studiach kulturoznawczych;
- podstawowe metody interpretacji i translacji tekstu literackiego oraz źródłowego;
- specyfikę kultury i języka (dialektu) wybranego rejonu osadnictwa żydowskiego;
- rolę najważniejszych twórców etnografii żydowskiej i dziejów ruchu krajoznawczo-turystycznego.
Student potrafi:
- wyszukiwać oraz interpretować informacje z wykorzystaniem różnych źródeł, przede wszystkim w języku jidysz, tekstów literackich i dokumentów archiwalnych;
- interpretować i przekładać tekst literacki nawiązujący do dziedzictwa żydowskiego;
- opracować i zrealizować scenariusz spaceru edukacyjnego po mieście.
Student jest gotów do:
- pracy na rzecz grupy jako wykonawca powierzonego
zadania;
- realizowania planu pracy własnej, będącej wkładem w dane zajęcia, zgodnie z wytycznymi prowadzącego;
- uświadomienia sobie znaczenia dziedzictwa kultury żydowskiej w kulturze polskiej;
- zrozumienia wagi pracy interpretacyjno-translatorskiej dla przybliżenia kulturze polskiej dziedzictwa Żydów Europy Środkowo-Wschodniej.
Kryteria oceniania
Warunkiem zaliczenia na ocenę jest przygotowanie prezentacji na jeden z zaproponowanych przez prowadzącą tematów oraz aktywne uczestnictwo w zajęciach.
Literatura
Następujące wybrane tytuły:
Andreas Kilcher, Gabriella Safran (red.), Writing Jewish Culture: Paradoxes in Ethnography, Bloomington (Indiana), 2016.
Barbara Kirshenblatt-Gimblett, Folklore, Ethnography, and Anthropology [w:] „YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe”, 2010
Samuel Kassow, Travel and Local History as a National Mission. Polish Jews and the Landkentenish Movement in the 1920s and 1930s [w:] Jewish Topographies: Vision of Space, Traditions of Place, red. Julia Brauch, Anna Lipphardt, Alexandra Nocke, Ashgate: Routledge, 2008
Cecile E. Kuznitz, YIVO and the Making of Modern Jewish Culture, Cambridge University Press, 2014
Hirsz Mac, Kurerter un turistik in Pojln, Warsze 1935
Waldemar Nadolski, Robert Krasowski, Iwona Pezdan-Śliż, Marta Przydział, Jewish Accommodations of Summer and Winter Tourism in the Interwar Period
bazhum.muzhp.pl/media/texts/prace-naukowe-akademii-im-jana-dugosza-w-czestochowie-kultura-fizyczna/2014-tom-13-numer-2/prace_naukowe_akademii_im_jana_dlugosza_w_czestochowie_kultura_fizyczna-r2014-t13-n2-s45-54.pdf
Uwagi
|
W cyklu 2025Z:
Zaliczenie co najmniej 4 semestrów uniwersyteckiej nauki jidysz, umiejętność czytania i rozumienia żydowskich tekstów rękopiśmiennych oraz drukowanych, podstawowa znajomość zasad translacji tekstu literackiego. |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: