Polski język migowy 2300-PJMA1
Celem kursu PJM na poziomie A1 jest poznanie podstawowego zasobu słownictwa z następujących pól tematycznych: zaimki osobowe i dzierżawcze, liczebniki główne i porządkowe 1-1000, codzienne zwroty i wyrażenia, nazwy przedmiotów, rodzina, przymiotniki i przysłówki, potwierdzanie i przeczenie, kolory, czas i kalendarz, alfabet palcowy, pogoda, podróż, sprawy w urzędzie, nazwy państw i miast, krajobraz, wygląd i charakter człowieka, środowisko Głuchych, Wielkanoc, w kawiarni i restauracji.
Materiał gramatyczny obejmuje strukturę prostych zdań twierdzących, przeczących i pytających, wykorzystywanie przestrzeni znaczącej i elementów niemanualnych, stopniowanie przymiotników i przysłówków, odmianę czasowników uzgodnienia (agreement verbs), inkorporację liczebników, dynamikę ruchu.
Przewidziane są elementy wiedzy o Głuchych, ich kulturze i o językach migowych.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Po kursie A1 student rozumie proste pytania w PJM i umie udzielić na nie odpowiedzi w sytuacjach dnia codziennego. Potrafi używać prostych zwrotów i zdań, aby opisać miejsce, skąd pochodzi, i ludzi, których zna.
Kryteria oceniania
Zasady zaliczenia zajęć:
1. Składniki oceny końcowej
Na ocenę końcową za zaliczenie zajęć językowych składają się następujące elementy:
Aktywność na zajęciach - 15% oceny
Wyniki testów cząstkowych, prac domowych - 35% oceny
Wynik testu końcowego zaliczeniowego - 50% oceny
2. Zasady i kryteria zaliczenia
Lektor określi szczegółowe zasady i kryteria zaliczenia oraz poda je do wiadomości studentów na pierwszych zajęciach w danym roku akademickim.
3. Nakład pracy studenta
Testy i zadania domowe - 2 ECTS
Udział w zajęciach - 4 ECTS
Prezentacje w zajęciach - 2 ECTS
4. Obecność na zajęciach
Obecność na zajęciach jest obowiązkowa.
Dopuszczalne są dwa nieobecności w semestrze.
W przypadku przekroczenia tej liczby (z wyłączeniem przypadków bezzwłocznie udokumentowanych, np. zwolnieniem lekarskim) – nie ma możliwości zaliczenia zajęć.
Usprawiedliwione nadprogramowe nieobecności muszą zostać odrobione w sposób wskazany przez osobę prowadzącą zajęcia.
5. Wykorzystanie Narzędzi Sztucznej Inteligencji
Zgodnie z uchwałą nr 98 Uniwersyteckiej Rady ds. Kształcenia z dnia 8 grudnia 2023 r. oraz uchwałą Rady Dydaktycznej Wydziału Polonistyki z dnia 27 lutego 2024 r., zabrania się wykorzystywania systemów sztucznej inteligencji do korekty oraz redakcji pisemnych prac i prezentacji zaliczeniowych pisanych w języku polskim lub tłumaczonych z polskiego języka migowego na język polski.
Literatura
Literatura obowiązkowa:
Materiały dydaktyczne przygotowane przez prowadzących.
Literatura uzupełniająca:
Goc A., Głusza, Warszawa 2022.
Lane H., Maska dobroczynności. Deprecjacja społeczności głuchych, Warszawa 1996.
Łacheta J., Czajkowska-Kisil M., Linde-Usiekniewicz J., Rutkowski P., red., Korpusowy słownik polskiego języka migowego, Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego 2016 (publikacja online: http://www.slownikpjm.uw.edu.pl).
Łuczywek M., Savoir-vivre głuchych, Warszawa, 2019.
Minirozmówki migowo(PJM)-polskie i polsko-migowe(PJM), red I. Grzesiak, Olsztyn 2008
Rutkowski, P., Łozińska, S., red., Lingwistyka przestrzeni i ruchu. Komunikacja migowa a metody korpusowe, Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego 2014.
Sacks L., Zobaczyć głos,
Studia nad kompetencją językową i komunikacją niesłyszących, red. M. Świdziński i T. Gałkowski, Warszawa 2003.
Świdziński M., Czajkowska-Kisil M., Czy głuchoniemy jest naprawdę niemy? Kosmos T.47 Nr.3 s. 243-250.
Szczepankowski B., Podstawy języka migowego, wyd. II poprawione i uzupełnione, Warszawa 1994.
Uwagi
W cyklu 2025:
Lektoraty odbywają się w cyklach rocznych. |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: