The Polish language in the eastern borderland: linguistic and non-linguistic aspects of studying the language (selected issues) 4018-SEM36
The origins of the Polish language in Ukraine, Belarus, and Lithuania. Different waves of colonization and different periods of Polonization of the local population. The history of the local Polish language in its historico-cultural and linguistic aspects. The Polish language in the 20th century. What we don’t know about this Polish.
High, regional, peasant Polish. Its state of preservation: different kinds of bilingualism, changes in the language.
National, religious, linguistic awareness and its changes.
Whose language and what kind of language is reflected in the Polish of old court files. The language of official texts in Ukraine in Soviet times. The language of the Polish press in Soviet Ukraine.
The history and methodology of research conducted so far; virtues and shortcomings.
The importance of having a good knowledge of the substrate and adstrate languages.
The possibilities and limitations of computer techniques.
Sociolinguistic aspects of borderland research.
Non-linguistic aspects of linguistic research, particularly for learning about history and material and spiritual culture.
Type of course
Prerequisites (description)
Learning outcomes
- the ability to conduct studies involving the borderland Polish language and Polish-Ukrainian linguistic contacts
- a master’s degree, or at least credits for historico-linguistic subjects from a department of Polish, Ukrainian, or Belarusian studies
- knowledge of Ukrainian is necessary (or alternatively, Russian or Belarusian)
Assessment criteria
- the ability to conduct studies involving the borderland Polish language and Polish-Ukrainian linguistic contacts
- a master’s degree, or at least credits for historico-linguistic subjects from a department of Polish, Ukrainian, or Belarusian studies
- knowledge of Ukrainian is necessary (or alternatively, Russian or Belarusian)
Bibliography
— Język polski dawnych Kresów Wschodnich. T. 1-4 pod red. J. Riegera. Warszawa 1996-2010.
— Studia nad polszczyzną kresową. T. I-VI pod red. J. Riegera i W. Werenicza, t. VII-XII pod red. J. Riegera. Wrocław, potem Warszawa 1982-2010.
— Z. Kurzowa, Polszczyzna Lwowa i kresów południowo-wschodnich do r. 1939. Wyd. 2, Warszawa-Kraków 1985
— Z. Kurzowa, Język polski Wileńszczyzny i kresów północno-wschodnich. XVI-XX w. Warszawa-Kraków 1993
— J. Rieger, I. Cechosz, E. Dzięgiel, Język polski na Ukrainie w końcu XX wieku. T. 1-2. Warszawa 2002-2007.
— E. Dzięgiel, Polszczyzna na Ukrainie. Sytuacja językowa w wybranych wsiach chłopskich i szlacheckich. Warszawa 2003.
— H. Karaś, Gwary polskie na Kowieńszczyźnie. Warszawa-Puńsk 2002
— H. Karaś (red.), Język polski na Kowieńszczyźnie. Warszawa-Wilno 2001.
— A. Zielińska, Polska mniejszość na Litwie Kowieńskiej. Studium socjolingwistyczne. Warszawa 2002
— A. Krawczyk, Zapożyczenia w sytuacji mniejszości. Ukrainizmy i rusycyzmy w gwarze Maćkowiec na Podolu. Warszawa 2007.
— Język mniejszości w otoczeniu obcym. Pod red. J. Riegera. Warszawa 2002
— M. Jurkowski Ukrainizmy w języku Juliusza Słowackiego [w:] Z dziejów stosunków literackich polsko-ukraińskich. Wrocław 1974, s. 105-133
— I. Cechosz, Słownictwo gwary Oleszkowiec i Hreczan (Greczan) na Podolu. Kraków 2004
— J. Rieger, I. Masojć, K. Rutkowska, Słownictwo polszczyzny gwarowej na Litwie. Warszawa 2006
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: