Translation of source and specialist texts 3600-7-TU5-PTZS(Z)
Aim of the course is to improve Turkish to Polish translation skills of the students. The course comprehends reading, translating and
evaluating translation of chosen texts in contemporary Turkish. The texts referring to various fields (contemporary literature, history,
culture, social sciences) will be analyzed as far as style of writing, translation equivalence and difficulties in translation caused by cultural
differences are concerned.
Term 2024Z:
None |
Type of course
Mode
Course coordinators
Learning outcomes
Learning outcomes:
Knowledge:
- has extended and deepened knowledge of the Turkish language [K_W04]
- has genuine knowledge of rules of communication, writing, reading in contemporary Turkish [K_W09]
- has wide and profound knowledge of the structures and social relations as well as socio-cultural behaviours of Turkey in the scope
conditioning professional social and intercultural verbal communication [K_W10]
- demonstrates good grasp of contemporary cultural life of Turkey [K_W08]
- has extended knowledge of particular problems pertaining to the culture of Turkey (within the scope of culture and literature or language
or philosophy and religion or history and socio-political issues) [K_W03]
Skills:
- has a good command of the Turkish language at the level depending on specialty (at least C1) [K_U15]
- can read, analyze and interpret advanced literary texts and other works of the Turkish culture (film, press, social writing) and
appropriately place them in their cultural context [K_U08]
- can compare and thoroughly analyze interrelations between chosen literary texts and other works of culture (film, press, social writing) of
Turkey and the issues within the scope of tradition and modern times [K_W09]
- can acquire knowledge independently and enhance research skills as well as develop abilities to build a professional career [K_U03]
- can expertly use advanced electronic and internet tools in Polish and in Turkish [K_U21]
Social competences:
- actively acts in aid of mutual understanding and effective intercultural communication, cultural and economic cooperation, domestic
contacts and ones in Turkey [K_K10]
- actively acts in aid of sharing and promoting cultural heritage and most important products of the contemporary Turkish culture [K_K11]
- can use linguistic and cultural competences in professional situations such as aid programmes, government programmes, immigration
problems, national security issues [K_K12]
- can actively establish relations and cooperate with representatives of other cultures [K_K03]
- is open to new ideas and trends as well as cultural diversity [K_K05]
Assessment criteria
Continuous assessment; written tests; essays on read texts
Final written assessment with a note
Bibliography
Texts chosen and provided by the lecturer.
Term 2024Z:
None |
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: