Translation of source and specialist texts 3600-7-TU4-PTZS(L)
Aim of the course is to improve Turkish to Polish translation skills of the students. The course comprehends reading, translating and evaluating translation of chosen texts in contemporary Turkish. The texts referring to various fields (contemporary literature, history, culture, social sciences) will be analyzed as far as style of writing, translation equivalence and difficulties in translation caused by cultural differences are concerned.
Type of course
Mode
Classroom
Prerequisites (description)
Course coordinators
Learning outcomes
K_W03, K_W04, K_W08, K_W09, K_W10, K_U03, K_U08, K_U09, K_U15, K_U21, K_K01, K_K03, K_K10, K_K11, K_U12
Assessment criteria
Assessment with a note - preparation for the classes and activity during them (50%); written tests and essays on read texts (50%).
Unexcused absence of the student is permissible if it does not exceed 2 classes. Absence (excused or unexcused) during more than 50% of classes results in non-admission to the final examination.
Bibliography
Texts chosen and provided by the lecturer.
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: