Spanish Academic Writing I (Escritura academica en lengua espanola I) 3305-RTNH1-31
Dentro de la fórmula de las clases caben las siguientes actividades:
- lectura conjunta de fragmentos de artículos y libros de carácter científico, escogidos en función de los intereses de los/las Estudiantes.
- ejercicio de la habilidad de reconstrucción lógica del contenido de textos.
- observación, en los textos trabajados, de rasgos del lenguaje científico y el examen de sus funciones.
- traducción al español de textos científicos al polaco e inglés.
- la práctica de dar coherencia a un texto científico: búsqueda de elementos unificadores de las siguientes frases y párrafos.
- el familiarizarse con los principios de la elaboración de notas bibliográficas y el formateo de la tesis.
- el parefrasear de fuentes primarias.
- presentación por parte del profesor y de los/las Estudiantes, en forma de comunicaciones cortas, de informaciones concernientes a la protección del derecho de autor.
- lectura activa de textos académicos escritos por los/las Estudiantes.
- búsqueda conjunta de buenas práctias creativas y de investigación.
- reflexión acerca del llamado "carácter completo" de las tesis expresadas.
- presentaciones estudiantiles de las fuentes que podrán ser utilizadas para escribir la tesis de diplomatura.
- la definición de conceptos.
- práctica y reflexión en torno al método de la lectura y escritura atenta y a la estética del discurso científico.
|
Term 2026Z:
Esta asignatura, de carácter eminentemente práctico y metodológico, está diseñada para guiar a los estudiantes de Grado (BA) en Filología Hispánica en la adquisición de las competencias lingüísticas, discursivas y científicas necesarias para la producción de trabajos académicos de alta complejidad, con especial foco en el Trabajo de Fin de Grado (TFG). El curso aborda el proceso de escritura científica no como un acto aislado, sino como un proceso por etapas que dota al alumno no nativo de las herramientas necesarias para transitar con éxito desde un registro lingüístico general hacia el registro académico formal en español. A lo largo del semestre, la asignatura introduce a los estudiantes en los principios fundamentales de la investigación científica, enseñándoles a formular preguntas de investigación, delimitar un corpus de análisis y plantear hipótesis viables. Asimismo, se acompaña al alumno en el desarrollo integral de la estructura de la tesis, desglosando la arquitectura y las convenciones genéricas de cada sección (desde la justificación y el marco teórico hasta la discusión de resultados y las conclusiones). El curso presta especial atención a la corrección de errores sintácticos, léxicos y de puntuación derivados de la interferencia entre el polaco y el español, y al uso riguroso del aparato crítico (normas APA/MLA) para garantizar la honestidad intelectual. Finalmente, la asignatura trasciende la palabra escrita al incorporar un bloque dedicado a la preparación de la defensa oral. Los estudiantes aprenderán estrategias de retórica, síntesis visual y expresión oral en español académico, capacitándolos para exponer sus hallazgos de manera elocuente y responder con solidez a las preguntas del tribunal universitario. |
Course coordinators
Term 2026Z: | Term 2025Z: |
Type of course
Mode
Prerequisites (description)
Learning outcomes
El/la egresado/a conoce y comprende:
K_W03 la terminología básica en español utilizada para realizar y describir los resultados de la investigación científica
El/la egresado_a es capaz de:
K_U01 leer con comprensión textos que puedan servir de base para la redacción de un trabajo científico del nivel de complejidad propio de una tesis de licenciatura
K_U02 participar en el discurso científico en español
K_U03 analizar textos fuente en español para redactar un texto científico
K_U04 seleccionar, en función de un campo temático dado, fuentes adecuadas para redactar un texto científico en español
K_U05 redactar en español un texto científico del nivel de complejidad adecuado a una tesis de licenciatura, teniendo en cuenta la terminología específica perteneciente a un área de investigación determinada
K_U07 utilizar las estructuras organizadoras del discurso propias de los estudios hispánicos de forma que permita la elaboración de un texto científico coherente
K_U08 utilizar el español para construir una línea argumental clara sobre un tema elegido de carácter científico
El/la egresado_a está preparado_a para:
K_K01 desarrollar una argumentación de carácter científico a partir de las posibilidades que ofrece el campo de investigación elegido y del discernimiento de estos puntos de un razonamiento ya realizado que requieran corrección
K_K02 planificar el proceso de elaboración de un texto científico y llevarlo a cabo implementando los conocimientos del campo de la protección de la propiedad intelectual
K_K03 participar en la cultura de los países hispanohablantes a través de actividades de investigación, manteniendo la consciencia de la distancia cognoscitiva entre el investigador y el objeto de su pesquisa
K_K04 estudiar los procesos y fenómenos contemporáneos que se producen en la lengua, la cultura y la literatura de España e Hispanoamérica, y dejar constancia de sus investigaciones
Assessment criteria
Los/las Estudiantes van a ser evaluados a base de su actividad en clase (incluidas las presentaciones no obligatorias) y del resultado del examen final (escrito).
El examen se compone de dos partes:
1. la tarea consistente en indicar ventajas y desventajas de un texto académico
2. presentación del concepto escogido relevante dentro de las investigaciones del estudiante.
La evaluación de la segunda parte del examen se va a fundamentar sobre los siguientes criterios:
- atrevimiento a la hora de formular observaciones originales
- cohesión discursiva
- la atención puesta a la parte estética del texto
- corrección lingüística
Bibliography
La lista de textos se compondrá en función del carácter de los trabajos de investigación realizados por los/las Estudiantes. El temario de las lecturas será establecido durante las clases a base de la discusión con sus participantes.
Adicionalmente, a los participantes de las clases se les va a proponer la lectura de unos textos clásicos del campo de la humanística, en su traducción al español, cuya lista se encuentra a continuación del presente sílabo.
|
Term 2026Z:
- Cómo escribir bien en español: manual de redacción. Graciela Reyes. Arco Libros, 2008 -Saber escribir. Jesús Sánchez Lobato, Instituto Cervantes. Aguilar, 2007 - Manual de escritura académica y profesional (vol. I y II): Estrategias gramaticales y discursivas. Ariel, 2018 |