Practical Portuguese workshops for philological aims III 3305-PNJP-CF3-2U
O curso destina-se aos alunos da especialidade espanhola/latino-americana que possuem o conhecimento da língua portuguesa no nível A2. Tem como objetivo o desenvolvimento das competências de expressão escrita e oral em língua portuguesa na variante europeia (grupo 1). Prevê-se que, no final do curso, o estudante atinja o nível B1 de acordo com o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECR).
O curso foi concebido com base nas orientações do QECR (2001–2017) e do QuaREPE, adotando uma perspetiva comunicativa e intercultural no ensino da língua portuguesa.
Ao longo do semestre, os estudantes desenvolverão competências de leitura atenta, conversação, compreensão do oral e produção escrita. As aulas incluem igualmente momentos de apresentações individuais e discussões em grupo, promovendo a interação, a argumentação e a participação ativa.
A leitura crítica, análise e comparação de textos escritos e/ou materiais audiovisuais em contexto de aula permitem aos estudantes desenvolver competências de pesquisa autónoma e de reflexão crítica relacionadas com as suas necessidades e interesses académicos.
Course coordinators
Term 2026Z: | Term 2025Z: |
Type of course
Mode
Prerequisites (description)
Learning outcomes
SABERES
- O aluno tem conhecimentos linguísticos em língua portuguesa (nível B1 no QECR) em nível comunicativo e intercultural como indicado na descrição do curso;
- O aluno possui conhecimentos sobre a cultura e a realidade dos países da língua portuguesa.
- O aluno compreende regras relativas ao conhecimento linguístico necessário à análise e interpretação de textos que representam vários registros e estilos da língua portuguesa.
(K_W01, K_W02, K_W05)
COMPETÊNCIAS:
O aluno é capaz de:
- aprofundar e desenvolver conhecimentos e habilidades, de forma autônoma, no âmbito da aprendizagem da língua portuguesa, criando vínculos com outras áreas estudadas e aproveitando o conhecimento do português na construção da sua carreira profissional;
- aplicar na prática os conhecimentos e habilidades adquiridas no âmbito da compreensão e produção de textos orais e escritos na língua portuguesa em suas diferentes variedades;
- usar a língua portuguesa no nível B1 segundo Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas;
- comunicar-se em língua portuguesa, utilizando vários canais e técnicas de comunicação no âmbito dos conhecimentos e habilidades adquiridas.
(K_U01, K_U02, K_U03, K_U04, K_U06)
COMPETÊNCIAS SOCIAIS:
O aluno possui competências para:
- desenvolver trabalhos em cooperação, assumindo vários papéis e resolver dilemas relativos às atividades e à profissão que irá exercer no futuro.
(K_K01, K_K02)
Assessment criteria
A avaliação é contínua e inclui:
-assiduidade e participação nas aulas;
-participação nas discussões;
-realização das tarefas propostas em aula e em trabalho autónomo;
-leitura dos textos indicados.
A classificação final é composta pelos seguintes elementos:
teste semestral — 60%;
mini-testes, apresentações orais e participação ativa nas aulas — 40%.
Escala de avaliação
100% — classificação 5!
92%–99% — 5
85%–91% — 4,5
77%–84% — 4
71%–76% — 3,5
60%–70% — 3
abaixo de 60% — 2
O curso baseia-se numa abordagem comunicativa do ensino da língua portuguesa, entendendo a língua sobretudo como um instrumento de interação social, e não apenas como um conjunto de regras gramaticais. As aulas assentam numa lógica de imersão linguística tão ampla quanto possível e no desenvolvimento de competências comunicativas práticas, com especial enfoque na capacidade de atuar de forma adequada em diferentes situações comunicativas e de adaptar o uso da língua ao contexto, ao interlocutor e aos objetivos do discurso.
A temática das aulas procura igualmente incentivar o contacto dos estudantes com a cultura portuguesa (a sua história, arte e realidade contemporânea) enquanto contexto natural de ampliação do vocabulário e das competências linguísticas.
As aulas decorrem numa dinâmica comunicativa e imersiva, privilegiando o uso ativo da língua portuguesa ao longo das sessões. Um elemento central do curso é o contacto com materiais linguísticos e culturais autênticos (textos jornalísticos, literatura, materiais audiovisuais, podcasts e elementos da cultura contemporânea), utilizados como suporte para o desenvolvimento das competências linguísticas e para o aprofundamento do conhecimento da cultura portuguesa.
As aulas poderão contar com diferentes estratégias, como:
-aulas expositivas;
-discussão guiada;
-análise e interpretação de textos;
-exercícios comunicativos realizados individualmente, em pares e em grupo.
As estratégias adotadas visam promover a autonomia linguística dos estudantes, bem como a capacidade de argumentação, o pensamento crítico e a participação eficaz em diferentes contextos comunicativos.
Serão permitidas no máximo 2 faltas (sem necessidade de justificativa).
As faltas serão consideradas justificadas mediante apresentação de atestado médico.
Obs.:
1. com relação às atividades de apresentação oral e discussões em aula, pessoas com dificuldades e/ou bloqueios para interação social e/ou falar em público, peço que me procurem ao final da primeira aula para que possamos pensar em atividades alternativas de avaliação.
2. A utilização de ferramentas de inteligência artificial só é permitida mediante autorização prévia da professora, de forma ética e adequada, e em conformidade com as orientações da Universidade de Varsóvia:
https://dokumenty.uw.edu.pl/dziennik/DURK/Lists/Dziennik/Attachments/134/DURK.2023.98.UURK.98.pdf
A realização não autónoma de trabalhos, incluindo o uso indevido de ferramentas de IA, poderá resultar na atribuição de classificação negativa ao trabalho em questão.
Bibliography
Coimbra, Isabel e Mata Coimbra, Olga (2012). Gramática ativa 1. 3ª edição, Lidel. Lisboa.
Tavares, Ana (2016) Português XXI 1, Livro do Aluno, Lidel. Lisboa.
Tavares, Ana (2016) Português XXI 1, Caderno de Exercícios, Lidel. Lisboa.
Tavares, Ana (2017) Português XXI 2, Livro do Aluno, Lidel. Lisboa.
Tavares, Ana (2017) Português XXI 2, Caderno de Exercícios, Lidel. Lisboa.
Oliveira, Coelho (2007) Gramática aplicada: português língua estrangeira A1, A2, B1. Texto Editores.
Porto Editora (indopedia.pt).
Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa)
Dicionário Prático Ilustrado (Lello&Irmão Editores)
Outros materiais, gravações, filmes, canções, artigos etc.
|
Term 2025Z:
Ensino prático do português [variante brasileira] *Observação: não é necessário que os alunos comprem nenhum material. Todos os materiais utilizados ao longo do curso serão disponibilizados. * Livro didático * Dicionários (online) * Dicionários português-polonês (formato impresso, disponíveis na Biblioteca da Faculdade de Línguas Modernas/Neofilologia): * Sites * Imprensa *Youtube: * Serão utilizados em aula textos escritos e/ou material audiovisual de diferentes gêneros literários escritos por autores/as brasileiros/as: poesia, contos, trechos de livros, quadrinhos/tirinhas (exemplo: Armandinho), entrevistas (exemplos: programa Roda Viva da TV Cultura, programa Provocações com Antonio Abujamra na TV Cultura; programa Sem Censura da TV Brasil apresentado por Cissa Guimarães), podcasts, trechos de novelas etc. |
Notes
|
Term 2025Z:
*As aulas serão ministradas presencialmente. *Sobre o uso de ferramentas de Inteligência Artificial: |