Learning Ukrainian 3222-30NJU2C-N
2. Higher group is dedicated for students who know Ukrainian. Work concentrates on proper use of language and language awarness, so as students after course can recognise mistakes and avoid them.
The content is relative to the cognitive and communicative needs of the participants. Accordingly, the classes cover a series of practical exercises (lexical and grammatical). The aim is to develop language competences, enabling the learner to use vocabulary and grammatical means through:
-active listening to texts, short radio / television programs, and revision of vocabulary already learned (expressions and sentences);
-listening to native-speakers and practicing communication skills and speaking in short dialogues with the native-speaker;
-practicing and solidifying lexical material and grammatical structures in written and oral formats;
- correcting mistakes.
Along with text books, specially selected short excerpts of press articles, literary texts, and Internet resources are used. The following techniques and didactic tools are used in classes: audiovisuals and multimedia, diverse recordings, and mnemonics.
Term 2023L:
The content of teaching is subordinated to the assumption of being open to the cognitive and communication needs of students, the classes include a series of practical exercises focused on basic communication situations, through which students acquire vocabulary and grammar rules, so that they know the language at B1 level after semester 2. Much attention is paid to learning to read with the correct accent and pronunciation, to write and to transfer knowledge in the field of grammar and to shape other skills necessary for further language learning. |
Type of course
Mode
Prerequisites (description)
Course coordinators
Learning outcomes
Students
A student knows and understands Ukrainian in both writing and speaking according to the requirements determined for A2 level of CEFR (K1_W09)
A student can communicate in Ukrainian both writing and speaking according to the requirements determined for A1 level of CEFR (K1_09)
A student is ready to plan his own work as well as working in group (K1_U12)
********************
A student knows and understands Ukrainian in both writing and speaking according to the requirements determined for A2 level of CEFR (K1_W09)
A student can communicate in Ukrainian both writing and speaking according to the requirements determined for A2 level of CEFR (K1_09)
A student is ready to plan his own work as well as working in group (K1_U12
Assessment criteria
Conditions for passing the subject and admission to the final exam:
-constant assessment (presence, activity) 35%
- tests - 35%
- individual and group projects 30%
Subject end with exam. Final mark contains exam result (70%), work during term (30%)
Written exam - the assessment criteria are presented in the form of interest thresholds (points obtained from the written exam)
60% - 68% - 3 (satisfactory)
69% - 77% - 3+ (rated satisfactory plus)
78% - 85% - 4 (good)
86% - 91% - 4+ (good plus)
92% - 97% - 5 (very good)
98% -100% - 5! (Very good with an exclamation mark)
Criteria:
knowledge of grammatical structures, vocabulary and spelling
test - 60% - 68% - 3 (satisfactory) 69% - 77% - 3+ (satisfactory plus) 78% - 86% - 4 (good) 87% - 95% - 4+ (good plus) 96% - 98% - 5 (very good), 99% -100 - 5! (very good with an exclamation mark)
development / criteria:
a / compliance with the topic b / text coherence c / lexical, grammatical and spelling correctness
Attendance at classes is mandatory. The student is entitled to 2 (for 30 hours) unexcused absences. Each additional absence requires the student to submit justification. The recognition of the absence is left to the teacher's discretion.
If the total number of unexcused and excused absences is more than half of the total number of class hours, this could be the basis for failure of the course.
Bibliography
Podręcznik wiodący:
Zinkiewicz-Tomanek B., Baraniwska O., Język ukraiński dla początkujących, Kraków 2012
Podręczniki uzupełniające:
Bełej O. Rozmowlajete ukrajinśkoju?, Wrocław 2006;
Frołowa T. Ukrajinśka za 26 dniw dla tyh, hto jiji ne wywczaw, Kyjiw 2004.
Kosmeda T., Praktyczna nauka języka ukraińskiego (dla polskich studentów ukrainistyki A1-A1+), Poznań 2015
Palins’ka Olesia, Turkewycz Oksana. Krok-1. Ukrajins’ka mowa jak inozemna – A1-A2. – Lwiw, 2011;
Zajczenko N.,Worobjowa S. Praktycznyj kurs ukrajinśkoji mowy dla inozemciw: usne mowlennia, Kyjiw 2008;
Materiały pomocnicze
Ponomariw O. Kultura słowa. Mownostylistyczni porady, Kyjiw 2001.
Suczasna ukrajinśka literaturna mowa (za red. A. P. Hryszczenka), Kyjiw 2002.
Tkaczenko J. Ukrajinśka mowa: Punktuacija, Charkiw 2001.
Ukrajinśka mowa: Encyklopedija, Kyjiw 2000.
Zinkiewicz-Tomanek B. Gramatyka współczesnego języka ukraińskiego. Morfologia. Składnia, Kraków 2007.
Słowniki:
Iwczenko A. Ukrajinśko-polśkyj slownyk. Lublin 2003.
Kononenko I., Mytnik I., Wasiak E. Słownik tematyczny polsko-ukraiński, Warszawa 2010
Kononenko I., Śpiwak O. Ukrajinśko-polśkyj slownyk miżmownyh omonimiw i paronimiw, Kyjiw 2008
Piluszczuk-Zemińska O., 1000 ukraińskich słów. Ilustrowany słownik ukraińsko-polski, polsko-ukraiński, Praga 2013
Rieger J., Demśka-Kulczyćka O. Ukrajinśko-polśkyj tematycznyj słownyk, Lwiw 2007
Rusaniwśkyj W., Czumak W., Jarun G. Orfoepicznyj słownyk ukrajinśkoji mowy, Kyjiw 2006.
Słownik polsko-ukraiński/ ukraińsko-polski, opr. A. Maleckaja, Z. Landowski, red. W. Busel, Kyjiw 2007.
Śpiwak O., Jurkowski M. Ukraińsko-polski słownik syntaktyczny, Warszawa 2003.
Suczasnyj ukrajinśkyj orfohraficznyj slownyk, ukl. O.Leonowa, Kyjiw 2001.
Tkaczowa N. Ukrajinśko-polśkyj słownyk, Ternopil 2003.
Podręcznik wiodący:
Awramenko O., Tyszczenko O, Ukraińska mowa, Kyiw 2017
Delura S., Drobiszewska U., Kononenko I, Mytnik I., Romaniuk S., Saniewska M., Wasiak E., Zambrzycka M., Z ukraińskim na ty. Podręcznik do nauki języka ukraińskiego, cz.1, Warszawa: SOWA 2013
Antoniv O., Pauchuk L., Ukrainśka mova dla inozemciv. Modulnyj kurs, Kyiv 2012
Podręczniki uzupełniające:
Bełej O. Rozmowlajete ukrajinśkoju?, Wrocław 2006;
Frołowa T. Ukrajinśka za 26 dniw dla tyh, hto jiji ne wywczaw, Kyjiw 2004,
Holosovska H., Ukraińska mova dla wsich, Kijów 2015
Kosmeda T., Praktyczna nauka języka ukraińskiego (dla polskich studentów ukrainistyki A1-A1+), Poznań 2015
Kosmeda T., Praktyczna nauka języka ukraińskiego (dla polskich studentów ukrainistyki A2-B1), Poznań 2015
Palins’ka Olesia, Turkewycz Oksana. Krok-1. Ukrajins’ka mowa jak inozemna – A1-A2. – Lwiw, 2011;
Zajczenko N.,Worobjowa S. Praktycznyj kurs ukrajinśkoji mowy dla inozemciw: usne mowlennia, Kyjiw 2008;
Materiały pomocnicze
Ponomariw O. Kultura słowa. Mownostylistyczni porady, Kyjiw 2001.
Suczasna ukrajinśka literaturna mowa (za red. A. P. Hryszczenka), Kyjiw 2002.
Tkaczenko J. Ukrajinśka mowa: Punktuacija, Charkiw 2001.
Ukrajinśka mowa: Encyklopedija, Kyjiw 2000.
Zinkiewicz-Tomanek B. Gramatyka współczesnego języka ukraińskiego. Morfologia. Składnia, Kraków 2007.
Słowniki:
Iwczenko A. Ukrajinśko-polśkyj slownyk. Lublin 2003.
Kononenko I., Mytnik I., Wasiak E. Słownik tematyczny polsko-ukraiński, Warszawa 2010.
Kononenko I., Śpiwak O. Ukrajinśko-polśkyj slownyk miżmownyh omonimiw i paronimiw, Kyjiw 2008.
Rieger J., Demśka-Kulczyćka O. Ukrajinśko-polśkyj tematycznyj słownyk, Lwiw 2007.
Rusaniwśkyj W., Czumak W., Jarun G. Orfoepicznyj słownyk ukrajinśkoji mowy, Kyjiw 2006.
Słownik polsko-ukraiński/ ukraińsko-polski, opr. A. Maleckaja, Z. Landowski, red. W. Busel, Kyjiw 2007.
Śpiwak O., Jurkowski M. Ukraińsko-polski słownik syntaktyczny, Warszawa 2003.
Suczasnyj ukrajinśkyj orfohraficznyj slownyk, ukl. O.Leonowa, Kyjiw 2001.
Tkaczowa N. Ukrajinśko-polśkyj słownyk, Ternopil 2003.
Term 2023L:
Podręcznik wiodący: |
Notes
Term 2023L:
If it is not possible to conduct classroom classes, classes will be held using distance communication tools recommended by the University of Warsaw (Google Meet, Google Classroom, Zoom). |
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: