PRACTICAL TRANSLATION AND INTERPRETING CLASSES 3201-IPSKT-WP2
The aim of the course is to provide students with knowledge of issues relating to legal and specialized translation from a chosen foreign language into Polish, and reversely, as well as with interpreting.
The issues discussed include texts of civil, criminal, labor and family law.
During interpreting classes the students acquire skills in consecutive and sight interpreting.
Type of course
Mode
Course coordinators
Learning outcomes
KNOWLEDGE
1. Translation/interpreting techniques
2. Specialized terminology
3. Ethical basis of the profession
SKILLS
1. Lexical and pragmatic analysis of legal texts
2. Translation of legal texts in compliance with the principles provided for by the Polish “Code of Sworn Translator”
ATTITUDES
1. Competent assessment of manifestations of the translator’s creativeness
2. Understanding the meaning of principles of professional ethics of sworn translator
Assessment criteria
• Class attendance
• Active participation in classroom assignments
• Homework as assigned by Lecturers
Practical placement
NO
Bibliography
Materials provided by lecturers
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: