(in Polish) Konferencje i lekcje wirtualne 3201-EMCI-KLW-PL
Mock conferences and virtual lessons are designed to familiarise students with the environment of conference interpreting (consecutive and simultaneous) in conditions as close as possible to real conference conditions. This means that before the class, they are provided with the conference materials, the topic of the class, the names of the speakers and all the technical parameters (consecutive or simultaneous interpreting, onsite or online interpreting, etc.). After the class, students receive feedback.
Type of course
Mode
Course coordinators
Learning outcomes
Upon completion of the course the student:
- can translate a consecutive conversation on a general topic (with
notation) (approx. 10 min)
- be able to interpret a consecutive conversation (with notation) on a specialised topic (approx. 10 min).
specialised topics (approx. 10 min)
- be able to evaluate their own and other interpreters' translations, as well as
classify and describe possible errors
- has knowledge of the ethics and nature of the interpreter's job
Assessment criteria
- regular class attendance; two (2) absences are permitted
- active participation in classes
- continuous assessment in class on the basis of renditions delivered
passing criteria:
content 40%
language 30%
aesthetics 30%
Bibliography
A list of publications is made available by lecturers in all EMCI study classes
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: