Introduction to CAT language B - Spanish 3200-L3-1CATBH
The aim of the course is to acquire rudimentary theoretical knowledge, as well as basic practical skills, about selected Computer Assisted Translation (CAT) tools used in the translation market and to understand their architecture and functionalities. In particular, students will be familiarized with such functionalities as:
- the graphical interface of the program
- translation memory
- term base
- translation editor
- project settings and personalization
- translation quality control (QA)
Student’s workload:
30 class hours and 20 hours of individual work (50 h in total), which corresponds to 2 ECTS.
Direction of translation: A to B and B to A.
If it is not possible to conduct classes face-to-face, classes will be held remotely by means of distance communication tools recommended by the University of Warsaw.
|
Term 2024Z:
None |
Term 2025Z:
None |
Term 2026Z:
None |
Prerequisites (description)
Course coordinators
Term 2025Z: | Term 2024Z: | Term 2026Z: |
Type of course
Mode
Learning outcomes
Learning outcomes;
KNOWLEDGE: the graduate knows and understands
- knows the structure of language as a system, has basic knowledge of the place and significance of linguistics (general and applied) and literary studies in the system of sciences, and understands their specific nature (K1_W01),
- knows the basic terminology of linguistics (general and applied) and literary studies (K1_W02),
- has an overview of the main directions of development and the most important new scientific achievements in the field of linguistics (general and applied) and literary studies (K1_W04),
- knows and understands the connections between applied linguistics and literary studies with other fields of science and scientific disciplines (K1_W06),
- knows and understands the relationships between languages and their role in culture (K1_W07),
- knows basic terminology and has systematic knowledge of phonetics, phonology and descriptive grammar of the two foreign languages studied, as well as contrastive grammar (applies to the relationship between Polish and one selected foreign language) (K1_W08),
- knows and understands the basic concepts and principles of intellectual property protection and copyright law (K1_W09)
- knows and understands cultural differences that are an important factor in the formation of multicultural societies in the modern world, has a general overview of the socio-economic and legal realities in areas related to the languages studied (K1_W11)
- knows and understands the functioning of cultural institutions and is familiar with areas related to the languages studied (K1_W12),
- knows and understands the principles of professional ethics (K1_W13),
- has basic knowledge of the principles of creating and developing various forms of entrepreneurship in the translation market (K1_W16).
SKILLS: graduates are able to:
- critically analyse texts as cultural products, search for, analyse, evaluate and select authentic texts in the two foreign languages studied, and develop professional skills in applied linguistics and literary studies (K1_U01),
- possess basic research skills, formulate research problems and use research tools of applied linguistics (in the subfields of linguistics corresponding to the selected module) and literary studies; select appropriate methods for solving problems within the selected field (K1_U02)
- is able to recognise characteristic cultural elements and correctly interpret socio-historical changes in relation to the realities of a given language area (two foreign languages studied) (K1_U03),
- is able to communicate in two foreign languages studied in typical professional situations requiring knowledge of techniques, strategies and various communication channels, and is able to prevent conflicts by using language as a communication tool (K1_U05),
- has the ability to prepare written works in two foreign languages studied and in Polish, using basic theories from the field of applied linguistics and literary studies (K1_U06)
- has an advanced knowledge of the rules of correct Polish and applies them in practice (K1_U08),
- has language skills in two foreign languages studied in accordance with the requirements specified for level C1 of the Common European Framework of Reference for Languages (K1_U09),
- is able to apply theoretical knowledge in the fields of study (applied linguistics and literary studies) in typical professional situations, including team projects, as well as interdisciplinary projects (K1_U10),
- is able to set priorities and plan actions to achieve them, understanding the need for self-education and continuous improvement of qualifications, including practical language skills (K1_U12),
- is able to solve problems and perform tasks in conditions that are not fully predictable by assessing and analysing the situation and selecting the appropriate methods and tools (K1_U13).
SOCIAL COMPETENCES: graduates are prepared to:
- critically assess their own knowledge of applied linguistics and literary studies, appreciate the importance of substantive argumentation in solving research and practical problems (in professional situations) (K1_K02),
- participate in the cultural life of the region, country and Europe, using both traditional and modern forms and means of communication (K1_K03),
- take action in interlingual/multilingual communication to preserve the cultural heritage of a given region or country (K1_K04),
- is ready to undertake professional activities and challenges in a social environment, demonstrating the characteristics of a reflective practitioner (K1_K07)
- is ready to think and act in an entrepreneurial manner within the framework of translation, terminology or foreign language teaching projects (K1_K08).
Assessment criteria
Assessment methods and criteria for the main syllabus and at the workshop group level Continuous assessment (attendance control, preparation for classes, activities and translations performed individually, both in class and at home), mid-semester written tests and/or final written test. Each requirement, if assigned, must be fulfilled independently; their share in the final grade is thus not determined.
Detailed requirements and evaluation criteria are determined by each instructor in a particular course cycle.
Grading scale:
99% - 100 - 5!
98% - 91% - 5
90% - 86% - 4.5
85% - 76% - 4
75% - 71% - 3.5
70% - 60% - 3
less than 60% - 2 (failing grade).
Allowed number of absences: 2 absences per semester.
Practical placement
-
Bibliography
Literature will be given by each instructor in the specific syllabus and in the specific course cycle.
Notes
|
Term 2024Z:
- |
Term 2025Z:
- |
Term 2026Z:
- |
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: