|
Term 2025:
1. Folklore and its role in shaping Lithuanian literature I (songs, laments, small forms of verbal folklore) 1.1. Dajny i raudy, [w:] Widziałem świat. Skrypt do kursu historii literatury litewskiej, koncepcja całości, wybór, przekłady z języka litewskiego, opracowanie B. Kalęba, opracowanie fragmentów Kroniki Bychowca, Kroniki Stryjkowskiego i Postylli Mikołaja Daukszy J. Niedźwiedź, Kowno-Kraków: Versus Aureus, 2014. 2. Folklore and its role in shaping Lithuanian literature II (tales). 2.1. Baśnie litewskie, wybór I. Vedrickaitė, tł. H. Bukowiecka et al., Warszawa: Ex Libris - Galeria Polskiej Książki, 2003. [wybór] 3.General characteristics of the beginnings of writing in Lithuania – Old Lithuanian writing in Old Russian (Statutes of Lithuania, chronicles). 3.1. Mit Palemoński (Kronika Bychowca); Sen Giedymina czyli legenda o założeniu miasta Wilna (Kronika Macieja Stryjkowskiego), [w:] Widziałem świat. Skrypt do kursu historii literatury litewskiej, koncepcja całości, wybór, przekłady z języka litewskiego, opracowanie B. Kalęba, opracowanie fragmentów Kroniki Bychowca, Kroniki Stryjkowskiego i Postylli Mikołaja Daukszy J. Niedźwiedź, Kowno-Kraków: Versus Aureus, 2014. 3.2. M. Stryjkowski, Kronika polska, litewska, żmódzka i wszystkiéj Rusi Macieja Stryjkowskiego, [w:] „Litwo, nasza matko miła...”. Antologia literatury o Litwie, przedm., wybór i opr. tekstów R. Koženiauskienė, M. Niedźwiecka, A. Kalėda; słowo wstępne E. Ulčinaitė, Vilnius: Lietuvių rašytojų sąjungos leidykla, 1996. [fragmenty] 4. Old Lithuanian writing in Latin (M. Lituanus, J. Radvanus, M. Hussovianus). 4.1. Mikołaja Hussowskiego Pieśń o Żubrze, jego postaci, dzikości i o polowaniu na niego, w przekł. z łac. J. Kasprowicza, przekł. listu do Królowej Bony M. Wiśniowolski; przyg. do druku E. Jabłońska, Białowieża: Białowieski Park Narodowy. Dział Wydawnictw, 1994. [fragment] 5.Old Lithuanian literature in Lithuanian – general characteristics, periodization, historical and social context, epistolography (correspondence of Lithuanian rulers: Mindaugas, Gediminas, Vytautas). 6. eformation and Renaissance – Protestantism in Lithuania and East Prussia (A. Kulvietis, S. Rapolionis, V. Agrippa, activity of M. Radziwiłł Czarny's printing house). 7. First printed works in Lithuanian (M. Mažvydas Catechismusa prasty szadei). 7.1. M. Mosvidius, Przedmowa do Katechizmu, [w:] Widziałem świat. Skrypt do kursu historii literatury litewskiej, koncepcja całości, wybór, przekłady z języka litewskiego, opracowanie B. Kalęba, opracowanie fragmentów Kroniki Bychowca, Kroniki Stryjkowskiego i Postylli Mikołaja Daukszy J. Niedźwiedź, Kowno-Kraków: Versus Aureus, 2014. 8. Literature of the 16th century (heroic poem, P. Gradauskas, E. Piligrimovijus (Pielgrzymowski), A. Rimša (Rymsza)). 8.1. A. Rymsza, Pobudka do wdzięczności sławy ludzi rycerskich; Akroamy część wtóra; Akroamy część trzecia; Akroamy część szósta; Akroamy część ósma; Akroamy część dwudziesta czwarta, [w:] „Litwo, nasza matko miła...”. Antologia literatury o Litwie, przedm., wybór i opr. tekstów R. Koženiauskienė, M. Niedźwiecka, A. Kalėda; słowo wstępne E. Ulčinaitė, Vilnius: Lietuvių rašytojų sąjungos leidykla, 1996. 8.2. E. Pielgrzymowski (Miłośnik Litwy), Miłośnik Litwy do Senatu i Rzeczypospolitej Litewskiej; Litwa lamentuje, Taż do synów wyrodnych; Wilno, Oszmiana, Lida, Wiłkomirz, Brasław; Troki, Grodno, Kowno, Upita, [w:] „Litwo, nasza matko miła...”. Antologia literatury o Litwie, przedm., wybór i opr. tekstów R. Koženiauskienė, M. Niedźwiecka, A. Kalėda; słowo wstępne E. Ulčinaitė, Vilnius: Lietuvių rašytojų sąjungos leidykla, 1996. 9. Cultural aspects of the reform of the Catholic Church (polemics with the Evangelicals: P. Skarga, A. Rotundus), the activities of the Jesuit Order in Lithuania, the importance of the University of Vilnius. 9.1. A. Rotundus, Rozmowa Polaka z Litwinem, [w:] „Litwo, nasza matko miła...”. Antologia literatury o Litwie, przedm., wybór i opr. tekstów R. Koženiauskienė, M. Niedźwiecka, A. Kalėda; słowo wstępne E. Ulčinaitė, Vilnius: Lietuvių rašytojų sąjungos leidykla, 1996. 10. Religious literature in Lithuania: Bible translations, postils, sermon collections, the role of Kiejdany as a cultural center (M. Daukša Postilla Catholica, Calvinist literature (M. Petkevičiaus Katekizmas, hymns, J. Morkūnas) and Lutheran literature (hymns, J. Bretkūnas Postilla). 10.1. M. Dauksza, Przedmowa do czytelnika łaskawego, [w:] „Litwo, nasza matko miła...”. Antologia literatury o Litwie, przedm., wybór i opr. tekstów R. Koženiauskienė, M. Niedźwiecka, A. Kalėda; słowo wstępne E. Ulčinaitė, Vilnius: Lietuvių rašytojų sąjungos leidykla, 1996. 11.Baroque in Lithuania (memoirs, autobiographies, travelogues: M. Radziwiłł Sierotka, Peregrynacja do Ziemi Świętej (1582-1584); Pamiętnik Teodora Jewłaszewskiego nowogrodzkiego podsędka, 1546-1604; T. Billewicz, Diariusz podróży po Europie w latach 1677-1678). 11.1. Mikołaj Krzysztof Radziwiłł Sierotka, Podróż do Ziemi Świętej, Syrii i Egiptu 1582-1584, opr. L. Kukulski, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1962. [fragment] 11.2. T. Billewicz, Diariusz podróży po Europie w latach 1677-1678, z rękopisu odczytał, wstępem i komentarzem opatrzył M. Kunicki-Goldfinger, Warszawa: Biblioteka Narodowa, 2004. [fragment] 12. Baroque literature in Lithuania (K. Širvydas, D. Kleinas, J. Šulcas) 12.1. K. Szyrwid, Punkty kazań; Morze znaczy nam ludzkie życie na ziemi; Przyczyny, dla których szaleje morze i świat; Wyrzucał Jezus diabła, [w:] „Litwo, nasza matko miła...”. Antologia literatury o Litwie, przedm., wybór i opr. tekstów R. Koženiauskienė, M. Niedźwiecka, A. Kalėda; słowo wstępne E. Ulčinaitė, Vilnius: Lietuvių rašytojų sąjungos leidykla, 1996. 13. Literature of the Enlightenment (P. Ruigys, G. Ostermejeris, K. G. Milkus, A. F. Šimelpenigis-the younger). 14. K. Donelaitis and the poem Metai. 14.1. K. Donelaitis/K. Donelajtis, Pory roku – Metai, z j. litewskiego przeł. Z. Ławrynowicz, wstęp napisali A. Wakar, Z. Ławrynowicz, Olsztyn, Białystok: Pojezierze, 1982. 15. Lithuanian literature (c. 18th century - 1863) - general characteristics, socio-cultural context, centers of cultural development, worldview trends) 16. The Lithuanian movement against the background of the intellectual life of Vilnius and Samogitia at the beginning of the 19th century. Bilingual works of poets from the 18th century to the first half of the 19th century (A. Klementas/ A. Klement, D. Poška/ D. Paszkiewicz). 16.1. A. Klementas, Piosenka żmudzka; Donis priedero, [w:] Žemaičių šlovė – Sława Żmudzinów. Antologia dwujęzycznej poezji litewsko-polskiej z lat 1794-1830, koncepcja całości, wybór i oprac. tekstów P. Bukowiec; wstęp B. Speičytė, Kraków: Universitas, 2012. 16.2. D. Paszkiewicz, Mužikas Žemaičių ir Lietuvos – Chłop żmudzki i litewski, [w:] Žemaičių šlovė – Sława Żmudzinów. Antologia dwujęzycznej poezji litewsko-polskiej z lat 1794-1830, koncepcja całości, wybór i oprac. tekstów P. Bukowiec; wstęp B. Speičytė, Kraków: Universitas, 2012. 17. Dwujęzyczna twórczość poetów k. XVIII - I poł. XIX w. (A. Strazdas/ A. Drozdowski, S. T. Valiūnas/ S. T. Walenowicz). 17.1. A. Strazdas, Selianka aušra – Jutrzenka; Gegužėlė – Kukułeczka; Kant na pochwałę miasta Rygi, [w:] Žemaičių šlovė – Sława Żmudzinów. Antologia dwujęzycznej poezji litewsko-polskiej z lat 1794-1830, koncepcja całości, wybór i oprac. tekstów P. Bukowiec; wstęp B. Speičytė, Kraków: Universitas, 2012. 17.2. S. T. Valiūnas, Biruta, [w:] Žemaičių šlovė – Sława Żmudzinów. Antologia dwujęzycznej poezji litewsko-polskiej z lat 1794-1830, koncepcja całości, wybór i oprac. tekstów P. Bukowiec; wstęp B. Speičytė, Kraków: Universitas, 2012. 18. Lithuanian historiography, folklore, poetry and didactic prose in the first half. 19th century (S. Daukantas, L. Rėza, S. Stanevičius/ S. Staniewicz, L. A. Jucevičius/L. A. Jucewicz, M. Valančius). 18.1. Sz. Staniewicz, Arklys ir lokys – Koń i niedźwiedź; Žemaičių šlovė – Sława Żmudzinów, [w:] Žemaičių šlovė – Sława Żmudzinów. Antologia dwujęzycznej poezji litewsko-polskiej z lat 1794-1830, koncepcja całości, wybór i oprac. tekstów P. Bukowiec; wstęp B. Speičytė, Kraków: Universitas, 2012. 18.2. Litwa pod względem starożytnych zabytków, obyczajów i zwyczajów, skreślona przez Ludwika z Pokiewia, Wilno: R. Rafałowicz, 1846. [fragment] 19. Lithuanian creators of the mid-19th century (K. Praniauskaitė/K. Proniewska, K. Kairys, V. Ažukalnis, K. Nezabitauskis, A. Tatarė). 19.1. K. Proniewska, Festyna Wielkiej Kalwaryi na Żmudzi. Poezje zebrane, red. nauk. tomu, opracowanie tekstów A. Janicka; wstęp A. Janicka, M. Burzka-Janik, Białystok: Wydawnictwo Prymat, 2023. [wybór wierszy] 19.2. K. Kairys, Na pożegnanie kolegów; Pożegnanie; Koleje moje…; Echo piosenki „Wiosna”, [w:] „Litwo, nasza matko miła...”. Antologia literatury o Litwie, przedm., wybór i opr. tekstów R. Koženiauskienė, M. Niedźwiecka, A. Kalėda; słowo wstępne E. Ulčinaitė, Vilnius: Lietuvių rašytojų sąjungos leidykla, 1996. 20. A. Baranauskas/A. Baranowski – Polish-Lithuanian literature and the beginnings of the Lithuanian national revival (Anykščių šilelis). 20.1. A. Baranowski, Borek oniksztyński, przekł. poetycki z j. litewskiego J. J. Rojek; przekł. filologiczny J. Wajna; wstęp, przypisy i bibliogr. M. Jackiewicz, Olsztyn; Białystok: Pojezierze, 1987. 20.2. A. Baranauskas, Podróż do Petersburga; Niepokój, [w:] Widziałem świat. Skrypt do kursu historii literatury litewskiej, koncepcja całości, wybór, przekłady z języka litewskiego, opracowanie B. Kalęba, opracowanie fragmentów Kroniki Bychowca, Kroniki Stryjkowskiego i Postylli Mikołaja Daukszy J. Niedźwiedź, Kowno-Kraków: Versus Aureus, 2014. 21. The situation of Lithuanian literature and culture in the second half of the 19th century in the context of the national revival movement ("Aušra", "Varpas"), the press in the circle of Polish-Lithuanian disputes at the turn of the 19th and 20th centuries. 21.1. W kręgu sporów polsko-litewskich na przełomie XIX i XX wieku. Wybór materiałów, t. 1, wyb. i opr. M. Zaczyński i B. Kalęba, seria „Biblioteka Literatury Pogranicza” t. 9, seria „Z Prac Zakładu Bibliografii Polskiej im. K. Estreichera Uniwersytetu Jagiellońskiego”, Kraków 2004. [wybór] 22. Development of Lithuanian poetry in the second half of the 19th century (P. Vaičaitis, V. Kudirka, A. Vienažindys). 22.1. V. Kudirka, Inc. Nie ten człek wielki, przed którym miliony; Tautiška giesmė; Pieśń narodowa, [w:] Widziałem świat. Skrypt do kursu historii literatury litewskiej, koncepcja całości, wybór, przekłady z języka litewskiego, opracowanie B. Kalęba, opracowanie fragmentów Kroniki Bychowca, Kroniki Stryjkowskiego i Postylli Mikołaja Daukszy J. Niedźwiedź, Kowno-Kraków: Versus Aureus, 2014. 22.2. Utwory V. Kudirki w j. litewskim przygotowane przez prowadzącą (V. Kudirka, Raštai, redakcinė komisija: J. Lankutis et al.; parengė A. Vaitiekūnienė, t. 1: Eilėraščiai; Satyros; Originalios prozos fragmentai; Prozos vertimai; Poetinių dramų vertimai, Vilnius: Vaga, 1989). [wybór] 23. Development of Lithuanian prose and drama in the second half. 19th century (V. Kudirka, V. Pietaris, A. Fromas-Gužutis, J. Vilkutaitis-Keturakis). 24. J. Mačiulis (Maironis) – poet, historian, national bard. 24.1. Maironis, Wilno (przed świtem); Gdzie płynie Szeszupa; Do wynarodowionych, [w:] Widziałem świat. Skrypt do kursu historii literatury litewskiej, koncepcja całości, wybór, przekłady z języka litewskiego, opracowanie B. Kalęba, opracowanie fragmentów Kroniki Bychowca, Kroniki Stryjkowskiego i Postylli Mikołaja Daukszy J. Niedźwiedź, Kowno-Kraków: Versus Aureus, 2014. 24.2. Utwory Maironisa w j. litewskim przygotowane przez prowadzącą (Maironis, Pavasario balsai, Vilnius: Baltos lankos, 1995). [wybór] 25. Development of realistic prose - late 19th century (J. Beniuševičiūtė-Žymantienė (Žemaitė)). 25.1. Žemaitė, Sučiuptas velnias (Pojmany bies), [w:] Wiecznie zielony klon. Antologia opowiadań litewskich, przeł. M. Jackiewicz i W. Kalita, B. Kalėda; wybór, wstęp i noty o autorach M. Jackiewicz, Olsztyn: Pojezierze, 1989. 25.2. Žemaitė, Petras Kurmelis, [w:] Tam, gdzie malwy lśnią czerwone. Antologia literatury litewskiej, opr. Z. Stoberski, Warszawa: PWN, 1973. 26. In the circle of women's writing (G. Petkevičaitė-Bitė, S. Ivanauskaitė-Pšibiliauskienė and M. Ivanauskaitė-Lastauskienė (Lazdynų Pelėda)). 26.1. Lazdynų Pelėda, Krzywda (Skriauda); G. Petkevičaitė-Bitė, Małpka (Bezdžionaitė), [w:] Wiecznie zielony klon. Antologia opowiadań litewskich, przeł. M. Jackiewicz i W. Kalita, B. Kalėda; wybór, wstęp i noty o autorach M. Jackiewicz, Olsztyn: Pojezierze, 1989. 27. Psychological and modernist prose (J. Biliūnas, M. Pečkauskaitė (Šatrijos Ragana)) 27.1. J. Biliūnas, Laska, przeł. A. Lau-Gniadowska, [w:] Tam, gdzie malwy lśnią czerwone. Antologia poezji litewskiej, opr. Z. Stoberski, Warszawa: PWN, 1973. 27.2. M. Pečkauskaitė-Šatrijos Ragana, Sename dvare [fragm. w przekładzie na j. polski udostępniony w formie maszynopisu] 28. Ku modernizmowi – środowisko wileńsko-warszawsko-krakowskie (J. A. Towards modernism – the Vilnius-Warsaw-Krakow environment (J. A. Herbačiauskas/J. A. Herbaczewski, M. K. Čiurlionis, S. Kymantaitė-Čiurlionienė). 28.1. J. A. Herbaczewski, Współczesna literatura litewska, [w tegoż:] Głos bólu: (sprawa odrodzenia narodowego Litwy w związku ze sprawą wyzwolenia narodowego Polski), Kraków: S. A. Krzyżanowski, 1912. 28.2. M. K. Čiurlionis, Sonata, [w:] R. Okulicz-Kozaryn, Litwin wśród spadkobierców Króla Ducha. Twórczość Čiurlionisa wobec Młodej Polski, Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. A. Mickiewicza, 2007. 29. Characteristics of the main tendencies in the development of Lithuanian literature and phenomena of literary and cultural life in Lithuania in the years 1905-1918.
Supplementary reading (in Polish) P. Bukowiec, Dwujęzyczne początki nowoczesnej literatury litewskiej. Rzecz z pogranicza polonistyki, Kraków: Universitas, 2008. M. Jackiewicz, Dzieje literatury litewskiej do 1917, t. 1, Warszawa: Ex Libris - Galeria Polskiej Książki, 2003. Z. Stoberski, Historia literatury litewskiej. Zarys, second edition, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1986.
Supplementary reading (in Lithuanian and English) Lietuvių literatūros istorija: XIX amžius, edited by J. Girdzijauskas, Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2001. Lithuanian literature, edited by V. Kubilius, English translation R. Dapkutė, D. Bartkutė, Vilnius: Vaga, 1997. Lietuvių literatūros enciklopedija, edited by V. Kubilius, V. Rakauskas, V. Vanagas, Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2001 – www.lle.lt E. Ulčinaitė, A. Jovaišas, Lietuvių literatūros istorija: XIII-XVIII amžius, edited by M. Vaicekauskas, Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2003.
|
Term 2026:
1. Folklore and its role in shaping Lithuanian literature I (songs, laments, small forms of verbal folklore) 1.1. Dajny i raudy, [w:] Widziałem świat. Skrypt do kursu historii literatury litewskiej, koncepcja całości, wybór, przekłady z języka litewskiego, opracowanie B. Kalęba, opracowanie fragmentów Kroniki Bychowca, Kroniki Stryjkowskiego i Postylli Mikołaja Daukszy J. Niedźwiedź, Kowno-Kraków: Versus Aureus, 2014. 2. Folklore and its role in shaping Lithuanian literature II (tales). 2.1. Baśnie litewskie, wybór I. Vedrickaitė, tł. H. Bukowiecka et al., Warszawa: Ex Libris - Galeria Polskiej Książki, 2003. [wybór] 3.General characteristics of the beginnings of writing in Lithuania – Old Lithuanian writing in Old Russian (Statutes of Lithuania, chronicles). 3.1. Mit Palemoński (Kronika Bychowca); Sen Giedymina czyli legenda o założeniu miasta Wilna (Kronika Macieja Stryjkowskiego), [w:] Widziałem świat. Skrypt do kursu historii literatury litewskiej, koncepcja całości, wybór, przekłady z języka litewskiego, opracowanie B. Kalęba, opracowanie fragmentów Kroniki Bychowca, Kroniki Stryjkowskiego i Postylli Mikołaja Daukszy J. Niedźwiedź, Kowno-Kraków: Versus Aureus, 2014. 3.2. M. Stryjkowski, Kronika polska, litewska, żmódzka i wszystkiéj Rusi Macieja Stryjkowskiego, [w:] „Litwo, nasza matko miła...”. Antologia literatury o Litwie, przedm., wybór i opr. tekstów R. Koženiauskienė, M. Niedźwiecka, A. Kalėda; słowo wstępne E. Ulčinaitė, Vilnius: Lietuvių rašytojų sąjungos leidykla, 1996. [fragmenty] 4. Old Lithuanian writing in Latin (M. Lituanus, J. Radvanus, M. Hussovianus). 4.1. Mikołaja Hussowskiego Pieśń o Żubrze, jego postaci, dzikości i o polowaniu na niego, w przekł. z łac. J. Kasprowicza, przekł. listu do Królowej Bony M. Wiśniowolski; przyg. do druku E. Jabłońska, Białowieża: Białowieski Park Narodowy. Dział Wydawnictw, 1994. [fragment] 5.Old Lithuanian literature in Lithuanian – general characteristics, periodization, historical and social context, epistolography (correspondence of Lithuanian rulers: Mindaugas, Gediminas, Vytautas). 6. eformation and Renaissance – Protestantism in Lithuania and East Prussia (A. Kulvietis, S. Rapolionis, V. Agrippa, activity of M. Radziwiłł Czarny's printing house). 7. First printed works in Lithuanian (M. Mažvydas Catechismusa prasty szadei). 7.1. M. Mosvidius, Przedmowa do Katechizmu, [w:] Widziałem świat. Skrypt do kursu historii literatury litewskiej, koncepcja całości, wybór, przekłady z języka litewskiego, opracowanie B. Kalęba, opracowanie fragmentów Kroniki Bychowca, Kroniki Stryjkowskiego i Postylli Mikołaja Daukszy J. Niedźwiedź, Kowno-Kraków: Versus Aureus, 2014. 8. Literature of the 16th century (heroic poem, P. Gradauskas, E. Piligrimovijus (Pielgrzymowski), A. Rimša (Rymsza)). 8.1. A. Rymsza, Pobudka do wdzięczności sławy ludzi rycerskich; Akroamy część wtóra; Akroamy część trzecia; Akroamy część szósta; Akroamy część ósma; Akroamy część dwudziesta czwarta, [w:] „Litwo, nasza matko miła...”. Antologia literatury o Litwie, przedm., wybór i opr. tekstów R. Koženiauskienė, M. Niedźwiecka, A. Kalėda; słowo wstępne E. Ulčinaitė, Vilnius: Lietuvių rašytojų sąjungos leidykla, 1996. 8.2. E. Pielgrzymowski (Miłośnik Litwy), Miłośnik Litwy do Senatu i Rzeczypospolitej Litewskiej; Litwa lamentuje, Taż do synów wyrodnych; Wilno, Oszmiana, Lida, Wiłkomirz, Brasław; Troki, Grodno, Kowno, Upita, [w:] „Litwo, nasza matko miła...”. Antologia literatury o Litwie, przedm., wybór i opr. tekstów R. Koženiauskienė, M. Niedźwiecka, A. Kalėda; słowo wstępne E. Ulčinaitė, Vilnius: Lietuvių rašytojų sąjungos leidykla, 1996. 9. Cultural aspects of the reform of the Catholic Church (polemics with the Evangelicals: P. Skarga, A. Rotundus), the activities of the Jesuit Order in Lithuania, the importance of the University of Vilnius. 9.1. A. Rotundus, Rozmowa Polaka z Litwinem, [w:] „Litwo, nasza matko miła...”. Antologia literatury o Litwie, przedm., wybór i opr. tekstów R. Koženiauskienė, M. Niedźwiecka, A. Kalėda; słowo wstępne E. Ulčinaitė, Vilnius: Lietuvių rašytojų sąjungos leidykla, 1996. 10. Religious literature in Lithuania: Bible translations, postils, sermon collections, the role of Kiejdany as a cultural center (M. Daukša Postilla Catholica, Calvinist literature (M. Petkevičiaus Katekizmas, hymns, J. Morkūnas) and Lutheran literature (hymns, J. Bretkūnas Postilla). 10.1. M. Dauksza, Przedmowa do czytelnika łaskawego, [w:] „Litwo, nasza matko miła...”. Antologia literatury o Litwie, przedm., wybór i opr. tekstów R. Koženiauskienė, M. Niedźwiecka, A. Kalėda; słowo wstępne E. Ulčinaitė, Vilnius: Lietuvių rašytojų sąjungos leidykla, 1996. 11.Baroque in Lithuania (memoirs, autobiographies, travelogues: M. Radziwiłł Sierotka, Peregrynacja do Ziemi Świętej (1582-1584); Pamiętnik Teodora Jewłaszewskiego nowogrodzkiego podsędka, 1546-1604; T. Billewicz, Diariusz podróży po Europie w latach 1677-1678). 11.1. Mikołaj Krzysztof Radziwiłł Sierotka, Podróż do Ziemi Świętej, Syrii i Egiptu 1582-1584, opr. L. Kukulski, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1962. [fragment] 11.2. T. Billewicz, Diariusz podróży po Europie w latach 1677-1678, z rękopisu odczytał, wstępem i komentarzem opatrzył M. Kunicki-Goldfinger, Warszawa: Biblioteka Narodowa, 2004. [fragment] 12. Baroque literature in Lithuania (K. Širvydas, D. Kleinas, J. Šulcas) 12.1. K. Szyrwid, Punkty kazań; Morze znaczy nam ludzkie życie na ziemi; Przyczyny, dla których szaleje morze i świat; Wyrzucał Jezus diabła, [w:] „Litwo, nasza matko miła...”. Antologia literatury o Litwie, przedm., wybór i opr. tekstów R. Koženiauskienė, M. Niedźwiecka, A. Kalėda; słowo wstępne E. Ulčinaitė, Vilnius: Lietuvių rašytojų sąjungos leidykla, 1996. 13. Literature of the Enlightenment (P. Ruigys, G. Ostermejeris, K. G. Milkus, A. F. Šimelpenigis-the younger). 14. K. Donelaitis and the poem Metai. 14.1. K. Donelaitis/K. Donelajtis, Pory roku – Metai, z j. litewskiego przeł. Z. Ławrynowicz, wstęp napisali A. Wakar, Z. Ławrynowicz, Olsztyn, Białystok: Pojezierze, 1982. 15. Lithuanian literature (c. 18th century - 1863) - general characteristics, socio-cultural context, centers of cultural development, worldview trends) 16. The Lithuanian movement against the background of the intellectual life of Vilnius and Samogitia at the beginning of the 19th century. Bilingual works of poets from the 18th century to the first half of the 19th century (A. Klementas/ A. Klement, D. Poška/ D. Paszkiewicz). 16.1. A. Klementas, Piosenka żmudzka; Donis priedero, [w:] Žemaičių šlovė – Sława Żmudzinów. Antologia dwujęzycznej poezji litewsko-polskiej z lat 1794-1830, koncepcja całości, wybór i oprac. tekstów P. Bukowiec; wstęp B. Speičytė, Kraków: Universitas, 2012. 16.2. D. Paszkiewicz, Mužikas Žemaičių ir Lietuvos – Chłop żmudzki i litewski, [w:] Žemaičių šlovė – Sława Żmudzinów. Antologia dwujęzycznej poezji litewsko-polskiej z lat 1794-1830, koncepcja całości, wybór i oprac. tekstów P. Bukowiec; wstęp B. Speičytė, Kraków: Universitas, 2012. 17. Dwujęzyczna twórczość poetów k. XVIII - I poł. XIX w. (A. Strazdas/ A. Drozdowski, S. T. Valiūnas/ S. T. Walenowicz). 17.1. A. Strazdas, Selianka aušra – Jutrzenka; Gegužėlė – Kukułeczka; Kant na pochwałę miasta Rygi, [w:] Žemaičių šlovė – Sława Żmudzinów. Antologia dwujęzycznej poezji litewsko-polskiej z lat 1794-1830, koncepcja całości, wybór i oprac. tekstów P. Bukowiec; wstęp B. Speičytė, Kraków: Universitas, 2012. 17.2. S. T. Valiūnas, Biruta, [w:] Žemaičių šlovė – Sława Żmudzinów. Antologia dwujęzycznej poezji litewsko-polskiej z lat 1794-1830, koncepcja całości, wybór i oprac. tekstów P. Bukowiec; wstęp B. Speičytė, Kraków: Universitas, 2012. 18. Lithuanian historiography, folklore, poetry and didactic prose in the first half. 19th century (S. Daukantas, L. Rėza, S. Stanevičius/ S. Staniewicz, L. A. Jucevičius/L. A. Jucewicz, M. Valančius). 18.1. Sz. Staniewicz, Arklys ir lokys – Koń i niedźwiedź; Žemaičių šlovė – Sława Żmudzinów, [w:] Žemaičių šlovė – Sława Żmudzinów. Antologia dwujęzycznej poezji litewsko-polskiej z lat 1794-1830, koncepcja całości, wybór i oprac. tekstów P. Bukowiec; wstęp B. Speičytė, Kraków: Universitas, 2012. 18.2. Litwa pod względem starożytnych zabytków, obyczajów i zwyczajów, skreślona przez Ludwika z Pokiewia, Wilno: R. Rafałowicz, 1846. [fragment] 19. Lithuanian creators of the mid-19th century (K. Praniauskaitė/K. Proniewska, K. Kairys, V. Ažukalnis, K. Nezabitauskis, A. Tatarė). 19.1. K. Proniewska, Festyna Wielkiej Kalwaryi na Żmudzi. Poezje zebrane, red. nauk. tomu, opracowanie tekstów A. Janicka; wstęp A. Janicka, M. Burzka-Janik, Białystok: Wydawnictwo Prymat, 2023. [wybór wierszy] 19.2. K. Kairys, Na pożegnanie kolegów; Pożegnanie; Koleje moje…; Echo piosenki „Wiosna”, [w:] „Litwo, nasza matko miła...”. Antologia literatury o Litwie, przedm., wybór i opr. tekstów R. Koženiauskienė, M. Niedźwiecka, A. Kalėda; słowo wstępne E. Ulčinaitė, Vilnius: Lietuvių rašytojų sąjungos leidykla, 1996. 20. A. Baranauskas/A. Baranowski – Polish-Lithuanian literature and the beginnings of the Lithuanian national revival (Anykščių šilelis). 20.1. A. Baranowski, Borek oniksztyński, przekł. poetycki z j. litewskiego J. J. Rojek; przekł. filologiczny J. Wajna; wstęp, przypisy i bibliogr. M. Jackiewicz, Olsztyn; Białystok: Pojezierze, 1987. 20.2. A. Baranauskas, Podróż do Petersburga; Niepokój, [w:] Widziałem świat. Skrypt do kursu historii literatury litewskiej, koncepcja całości, wybór, przekłady z języka litewskiego, opracowanie B. Kalęba, opracowanie fragmentów Kroniki Bychowca, Kroniki Stryjkowskiego i Postylli Mikołaja Daukszy J. Niedźwiedź, Kowno-Kraków: Versus Aureus, 2014. 21. The situation of Lithuanian literature and culture in the second half of the 19th century in the context of the national revival movement ("Aušra", "Varpas"), the press in the circle of Polish-Lithuanian disputes at the turn of the 19th and 20th centuries. 21.1. W kręgu sporów polsko-litewskich na przełomie XIX i XX wieku. Wybór materiałów, t. 1, wyb. i opr. M. Zaczyński i B. Kalęba, seria „Biblioteka Literatury Pogranicza” t. 9, seria „Z Prac Zakładu Bibliografii Polskiej im. K. Estreichera Uniwersytetu Jagiellońskiego”, Kraków 2004. [wybór] 22. Development of Lithuanian poetry in the second half of the 19th century (P. Vaičaitis, V. Kudirka, A. Vienažindys). 22.1. V. Kudirka, Inc. Nie ten człek wielki, przed którym miliony; Tautiška giesmė; Pieśń narodowa, [w:] Widziałem świat. Skrypt do kursu historii literatury litewskiej, koncepcja całości, wybór, przekłady z języka litewskiego, opracowanie B. Kalęba, opracowanie fragmentów Kroniki Bychowca, Kroniki Stryjkowskiego i Postylli Mikołaja Daukszy J. Niedźwiedź, Kowno-Kraków: Versus Aureus, 2014. 22.2. Utwory V. Kudirki w j. litewskim przygotowane przez prowadzącą (V. Kudirka, Raštai, redakcinė komisija: J. Lankutis et al.; parengė A. Vaitiekūnienė, t. 1: Eilėraščiai; Satyros; Originalios prozos fragmentai; Prozos vertimai; Poetinių dramų vertimai, Vilnius: Vaga, 1989). [wybór] 23. Development of Lithuanian prose and drama in the second half. 19th century (V. Kudirka, V. Pietaris, A. Fromas-Gužutis, J. Vilkutaitis-Keturakis). 24. J. Mačiulis (Maironis) – poet, historian, national bard. 24.1. Maironis, Wilno (przed świtem); Gdzie płynie Szeszupa; Do wynarodowionych, [w:] Widziałem świat. Skrypt do kursu historii literatury litewskiej, koncepcja całości, wybór, przekłady z języka litewskiego, opracowanie B. Kalęba, opracowanie fragmentów Kroniki Bychowca, Kroniki Stryjkowskiego i Postylli Mikołaja Daukszy J. Niedźwiedź, Kowno-Kraków: Versus Aureus, 2014. 24.2. Utwory Maironisa w j. litewskim przygotowane przez prowadzącą (Maironis, Pavasario balsai, Vilnius: Baltos lankos, 1995). [wybór] 25. Development of realistic prose - late 19th century (J. Beniuševičiūtė-Žymantienė (Žemaitė)). 25.1. Žemaitė, Sučiuptas velnias (Pojmany bies), [w:] Wiecznie zielony klon. Antologia opowiadań litewskich, przeł. M. Jackiewicz i W. Kalita, B. Kalėda; wybór, wstęp i noty o autorach M. Jackiewicz, Olsztyn: Pojezierze, 1989. 25.2. Žemaitė, Petras Kurmelis, [w:] Tam, gdzie malwy lśnią czerwone. Antologia literatury litewskiej, opr. Z. Stoberski, Warszawa: PWN, 1973. 26. In the circle of women's writing (G. Petkevičaitė-Bitė, S. Ivanauskaitė-Pšibiliauskienė and M. Ivanauskaitė-Lastauskienė (Lazdynų Pelėda)). 26.1. Lazdynų Pelėda, Krzywda (Skriauda); G. Petkevičaitė-Bitė, Małpka (Bezdžionaitė), [w:] Wiecznie zielony klon. Antologia opowiadań litewskich, przeł. M. Jackiewicz i W. Kalita, B. Kalėda; wybór, wstęp i noty o autorach M. Jackiewicz, Olsztyn: Pojezierze, 1989. 27. Psychological and modernist prose (J. Biliūnas, M. Pečkauskaitė (Šatrijos Ragana)) 27.1. J. Biliūnas, Laska, przeł. A. Lau-Gniadowska, [w:] Tam, gdzie malwy lśnią czerwone. Antologia poezji litewskiej, opr. Z. Stoberski, Warszawa: PWN, 1973. 27.2. M. Pečkauskaitė-Šatrijos Ragana, Sename dvare [fragm. w przekładzie na j. polski udostępniony w formie maszynopisu] 28. Ku modernizmowi – środowisko wileńsko-warszawsko-krakowskie (J. A. Towards modernism – the Vilnius-Warsaw-Krakow environment (J. A. Herbačiauskas/J. A. Herbaczewski, M. K. Čiurlionis, S. Kymantaitė-Čiurlionienė). 28.1. J. A. Herbaczewski, Współczesna literatura litewska, [w tegoż:] Głos bólu: (sprawa odrodzenia narodowego Litwy w związku ze sprawą wyzwolenia narodowego Polski), Kraków: S. A. Krzyżanowski, 1912. 28.2. M. K. Čiurlionis, Sonata, [w:] R. Okulicz-Kozaryn, Litwin wśród spadkobierców Króla Ducha. Twórczość Čiurlionisa wobec Młodej Polski, Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. A. Mickiewicza, 2007. 29. Characteristics of the main tendencies in the development of Lithuanian literature and phenomena of literary and cultural life in Lithuania in the years 1905-1918.
Supplementary reading (in Polish) P. Bukowiec, Dwujęzyczne początki nowoczesnej literatury litewskiej. Rzecz z pogranicza polonistyki, Kraków: Universitas, 2008. M. Jackiewicz, Dzieje literatury litewskiej do 1917, t. 1, Warszawa: Ex Libris - Galeria Polskiej Książki, 2003. Z. Stoberski, Historia literatury litewskiej. Zarys, second edition, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1986.
Supplementary reading (in Lithuanian and English) Lietuvių literatūros istorija: XIX amžius, edited by J. Girdzijauskas, Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2001. Lithuanian literature, edited by V. Kubilius, English translation R. Dapkutė, D. Bartkutė, Vilnius: Vaga, 1997. Lietuvių literatūros enciklopedija, edited by V. Kubilius, V. Rakauskas, V. Vanagas, Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2001 – www.lle.lt E. Ulčinaitė, A. Jovaišas, Lietuvių literatūros istorija: XIII-XVIII amžius, edited by M. Vaicekauskas, Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2003.
|