"How he ripped!" Who, to whom and what? - the lexis and phraseology of modern Polish 3003-C4TN-KJ1
The aim of the seminar is to deepen the knowledge of Polish Philology students regarding phraseology and to develop (or deepen) the ability to analyze and critically develop phraseological content. In order to achieve this aim, the following will be applied: the proposed topics, readings, material databases and teaching methods.
The topics of the classes will allow you to:
- familiarize participants with the most important concepts (models) of phraseology present in Polish linguistics (issues known to students from the first years of Polish studies will be significantly deepened and expanded),
- discuss the most important Polish phraseological dictionaries (their concepts and methods of implementation),
- explain the way of presenting phraseological compounds in general dictionaries of the Polish language (in a comparative approach),
- discuss the sources of contemporary Polish phraseology (in-depth in relation to the implementation of this topic during first-year studies),
- get acquainted with the oldest and latest layers of phraseology present in contemporary Polish language (based on lexicographic sources devoted to this issue and the databases of the Language Observatory of the University of Warsaw),
- get familiar with the semantic and communicative functions of phraseology (including: recognizing it as a linguistic tool used to profile concepts, tabooize content, express emotions, evaluate objects of reality),
- get acquainted with linguistic and textual mechanisms used to disarm the power of phraseological phrases,
- analyze of how phraseology functions in selected media.
The issues discussed during classes will be complementarily combined with workshop work, the effects of which may include, among others: basis for publication in the OJ UW dictionary of Polish neologisms.
The selection of topics may be altered depending on the education cycle.
Participating in the seminar requires students to be able to speak and write Polish fluently.
Type of course
Prerequisites (description)
Course coordinators
Requirements
Prerequisites
Mode
General: Classroom Remote learning | Term 2024L: Remote learning Classroom |
Learning outcomes
After completing the seminar, students:
- have an in-depth knowledge of the most important concepts of phraseology present in Polish linguistics and efficiently use the terminology related to these concepts,
- know the most important Polish phraseological dictionaries and are able to discuss them,
- know how the resources of Polish phraseology are presented in the most important dictionaries of the Polish language and are able to present these lexicographic solutions in a comparative way,
- know the oldest and latest layers of phraseology present in contemporary Polish,
- know the sources of Polish phraseology and can present them on the basis of a wide material base,
- know and understand the semantic and communicative functions of phraseological units and the ways of using them in selected media,
- have developed the ability to analyze lexical (phraseological) material extracted from a variety types of sources,
- have developed the ability to work individually and in groups during workshops,
- are able, guided by the lecturer, to independently acquire knowledge and present it to the group in a communicative way.
Assessment criteria
Workload and ECTS points:
- participation in classes: 30 hours (1 ECTS);
- pre-class (readings, collection and analysis of lexicographic data, collection and analysis of non-lexicographic material data, team work): 120 hours (4 ECTS);
- in-class presentation of the results of both individual and team work: 30 hours (1 ECTS);
- preparation of language data - basis for lexicographic publication in the dictionary of Polish neologisms OJ UW: 30 hours (1 ECTS).
In order to successfully complete the seminar, the following are required:
- activity during classes,
- preparation and presentation of analytical (material) work in accordance with the arrangements made within the group.
Students are entitled to two unexcused absences per semester.
If students have more unexcused absences, they do not receive course credit.
If students want to justify their absences, they must document their objective reasons (e.g. sick leave) within a week.
Students are obliged to make up extra excused absences in the manner indicated by the person conducting the classes.
Basis: Regulations of studies at the University of Warsaw:
a. 17 § 2,
b. 4. 5 § 17,
c. § 33.
If students use artificial intelligence tools for the purpose of final work or partial work, they must
a. obtain the consent of the person conducting the classes,
b. agree with the person conducting the classes on the goals and scope of use of artificial intelligence tools.
Students cannot use artificial intelligence tools to edit works in Polish unless the instructor agrees to it.
If someone uses artificial intelligence tools:
a. without the consent of the person conducting the classes or
b. in a manner not agreed with her,
the person conducting the classes applies procedures analogous to those used in the anti-plagiarism procedure. These procedures were described by the University Council for Education in Resolution No. 14.
Base:
1. Uchwała nr 170 Rady Dydaktycznej dla kierunków studiów: filologia bałtycka, filologia klasyczna i studia śródziemnomorskie, filologia polska, filologia polskiego języka migowego, kulturoznawstwo – wiedza o kulturze, logopedia ogólna i kliniczna, slawistyka, sztuka pisania, sztuki społeczne z dnia 27 lutego 2024 r. w sprawie wytycznych dotyczących korzystania z narzędzi sztucznej inteligencji w procesie kształcenia na Wydziale Polonistyki
2. Uchwała nr 98 Uniwersyteckiej Rady ds. Kształcenia z dnia 8 grudnia 2023 r. w sprawie wytycznych dotyczących korzystania z narzędzi sztucznej inteligencji w procesie kształcenia
3. Uchwała nr 14 Uniwersyteckiej Rady ds. Kształcenia z dnia 13 lipca 2020 r. w sprawie wytycznych dotyczących standardów i procedur postępowania w przypadku przygotowywania prac zaliczeniowych i dyplomowych z naruszeniem prawa na Uniwersytecie Warszawskim.
Bibliography
DICTIONARIES
Bańko M. (red.), Inny słownik języka polskiego, t. 1–2, Warszawa 2000.
Bańko M., Słownik porównań, Warszawa 2004.
Bąba S., Liberek J., Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny, Warszawa 2002.
Czeszewski M., Foremniak K., Ludzie i miejsca w języku. Słownik frazeologizmów eponimicznych, red. nauk. M. Bańko, przedm. R. Sulima, Warszawa 2011.
Doroszewski W. (red.), Słownik języka polskiego, t. 1–11, Warszawa 1958–1969, https://doroszewski.pwn.pl/.
Dubisz S. (red.), Uniwersalny słownik języka polskiego, t. 1–4. Warszawa 2003.
Dunaj B. (red.), Słownik współczesnego języka polskiego, Warszawa 1996.
Godyń A., Od Adama i Ewy zaczynać. Mały słownik biblizmów języka polskiego, Warszawa 1995.
Kłosińska A., Sobol E., Stankiewicz A. (oprac.), Wielki słownik frazeologiczny PWN z przysłowiami, Warszawa 2005.
Krasnowolski A., Słowniczek frazeologiczny. Poradnik dla piszących, Warszawa 1899.
Kubiak-Sokół A., Słownik frazeologiczny PWN, Warszawa 2019.
Mosiołek-Kłosińska K., Ciesielska A., W kilku słowach: słownik frazeologiczny języka polskiego, Warszawa 2001.
Müldner-Nieckowski P., Wielki słownik frazeologiczny języka polskiego, Warszawa 2003.
Piela A., Słownik frazeologizmów z archaizmami. Pamiątki przeszłości, Warszawa 2018.
Puda-Blokesz M., Po nitce do kłębka. Mały słownik mitologizmów frazeologicznych języka polskiego, Kraków 2015.
Skorupka S., Słownik frazeologiczny języka polskiego, t. 1–2. Warszawa 1967–1968.
Słownik neologizmów polskich Obserwatorium Językowego UW, Warszawa 2020–, https://obserwatoriumjezykowe.uw.edu.pl/czym-jest-slownik-neologizmow-polskich/,
Żmigrodzki P. (red.), Wielki słownik języka polskiego, Kraków 2007–, https://www.wsjp.pl/.
ACADEMIC ARTICLES AND BOOKS
Bańko M., Z pogranicza leksykografii i językoznawstwa, Warszawa 2001 (wybrane rozdziały).
Bogusławski A., O zasadach rejestracji jednostek języka, „Poradnik Językowy” 1976, z. 8, s. 356-364.
Bogusławski A., Uwagi o pracy nad frazeologią [w:] Studia z polskiej leksykografii współczesnej III, red. Red. Z. Saloni, Białystok 1989, s. 13-30.
Chlebda W., Elementy frazematyki. Wprowadzenie do frazeologii nadawcy, Łask 2003 (wybrane rozdziały).
Chlebda W., Skrzydlate słowa a frazeologia [w:] Perspektywy współczesnej frazeologii polskiej. Teoria, zagadnienia ogólne, red. S. Bąba, K. Skibski, M. Szczyszek, Poznań 2010, s. 9-20.
Chlebda, Frazeologia w reklamie i reklama we frazeologii [w:] Problemy frazeologii europejskiej I, red. A.M. Lewicki, Warszawa 1996, s. 57-68.
Czerepowicka M., Wielowyrazowe jednostki leksykalne w polszczyźnie. Studium leksykograficzne, Olsztyn 2023 (wybrane rozdziały).
Fliciński P., Frazeologia w „Wielkim słowniku języka polskiego” a zasób związków idiomatycznych współczesnej polszczyzny [w:] Nowe studia leksykograficzne 2, red. P. Żmigrodzki, R. Przybylska, Kraków 2008.
Fliciński P., Sposoby pomnażania współczesnego zasobu frazeologicznego polszczyzny [w:] Perspektywy współczesnej frazeologii polskiej. Teoria, zagadnienia ogólne, red. S. Bąba, K. Skibski, M. Szczyszek, Poznań 2010, s. 21-32.
Grochowski M., Zarys leksykologii i leksykografii. Zagadnienia synchroniczne, Toruń 1982 (wybrane rozdziały).
Koziara S., Biblizmy frazeologiczne w zasobach współczesnej polszczyzny [w:] Perspektywy współczesnej frazeologii polskiej. Teoria, zagadnienia ogólne, red. S. Bąba, K. Skibski, M. Szczyszek, Poznań 2010, s. 99-119.
Krawczyk-Tyrpa A., Tabu i eufemizmy we frazeologii [w:] Problemy frazeologii europejskiej I, red. A.M. Lewicki, Warszawa 1996, s. 81-92.
Lewicki A.M., Studia z teorii frazeologii, Łask 2003 (wybrane rozdziały).
Lewicki A.M., Wszystko na sprzedaż. Frazeologizmy jako tworzywo sloganów reklamowych [w:] Problemy frazeologii europejskiej I, red. A.M. Lewicki, Warszawa 1996, s. 69-79.
Liberek J., Zmiany w zasobie frazeologicznym współczesnej polszczyzny [w:] Perspektywy współczesnej frazeologii polskiej. Teoria, zagadnienia ogólne, red. S. Bąba, K. Skibski, M. Szczyszek, Poznań 2010, s. 33-56.
Majkowska G., Funkcje frazeologizmów w tekstach publicystycznych [w:] Problemy frazeologii europejskiej I, red. A.M. Lewicki, Warszawa 1996, s. 39-47.
Mosiołek-Kłosińska K., Innowacje frazeologiczne jako źródło powstawania nowych jednostek leksykalnych [w:] Problemy frazeologii europejskiej V, Lublin 2002, s. 21-34.
Müldner-Nieckowski P., Frazeologia poszerzona, Warszawa 2007 (wybrane rozdziały).
Nowakowska B., Nowe połączenia wyrazowe we współczesnej polszczyźnie, Kraków 2005.
Pajdzińska A., Przydatność frazeologizmów w badaniu językowego obrazu świata [w:] Perspektywy współczesnej frazeologii polskiej. Teoria, zagadnienia ogólne, red. S. Bąba, K. Skibski, M. Szczyszek, Poznań 2010, s. 87-97.
Pajdzińska A., Studia frazeologiczne, Łask 2006 (wybrane rozdziały).
Puda-Blokesz M., Frazeologizmy pochodzenia mitologicznego w języku polskim (zasób, stan i perspektywy opisu) [w:] Perspektywy współczesnej frazeologii polskiej. Teoria, zagadnienia ogólne, red. S. Bąba, K. Skibski, M. Szczyszek, Poznań 2010, s. 121-141.
Skorupka S., Typy połączeń frazeologicznych, „Poradnik Językowy” 1952, z. 5, s. 12-20.
Skorupka S., Z zagadnień frazeologii. Bogactwo frazeologiczne języka, „Poradnik Językowy” 1953, z. 8, s. 3-11.
Węgrzynek K., Związki frazeologiczne w „Wielkim słowniku języka polskiego” [w:] Nowe studia leksykograficzne, red. P. Żmigrodzki, R. Przybylska, Kraków 2007.
The selection of bibliography may be altered depending on the education cycle.
Term 2024L:
DICTIONARIES ACADEMIC ARTICLES AND BOOKS The selection of bibliography may be altered depending on the education cycle. |
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: