PNJF-pisanie tekstów 4102-6M1S-PNJF-PT
Cele zajęć w zakresie rozwijania sprawności pisania:
1. Umiejętność streszczenia tekstu według podanych kryteriów struktury, poprawności językowej, stylu i słownictwa.
2. Ćwiczenia stylistyczne mające na celu uzyskanie większej precyzji w wyrażaniu myśli.
3. Podstawy umiejętności tłumaczenia krótkich fragmentów tekstów z języka polskiego na język francuski (unikanie interferencji międzyjęzykowej).
Rodzaj przedmiotu
języki obce
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Efekty kształcenia
PNJF PT jest jedną z części składowych przedmiotu PNJF, za który student otrzymuje łącznie na zakończenie semestru letniego 2019/2020 4,5 pkt ECTS wliczając w to zaliczenia i egzamin końcowy.Po zakończeniu procesu uczenia się student:
WIEDZA
1. ma uporządkowaną wiedzę w zakresie strategii wykorzystywanych przy praktycznym rozwijaniu kompetencji językowej na poziomie B2/c1 według Europejskiego Systemu Oceniania: pisanie tekstów (K_W01)
2. zna słownictwo i terminologię w zakresie tematów poruszanych w czasie zajęć (K_W03)
UMIEJĘTNOŚCI
1. potrafi zredagować różne formy wypowiedzi pisemnej: listu formalnego, listu motywacyjnego, syntezy na poziomie B2/C1 według Europejskiego Systemu Oceniania: wypowiedź pisemna o spójnej strukturze (K_U01)
2. umie samodzielnie rozpoznać strategie pisania konkretnego tekstu (K_U01)
3. potrafi zastosować plan odpowiednio do proponowanego tematu (K_U01)
4. stosuje zasady spójności logicznej tekstu (kolejność w/w części struktury, artykulatory logiczne) (K_W03)
5. potrafi odróżnić język pisany od mówionego I respektować specyfikę języka pisanego (K_U01)
6. potrafi zredagować tekst na poziomie B2/C1 zgodnie z regułami morfologii i składni języka francuskiego, a styl wypowiedzi jest w miarę przejrzysty i nie powiela składni języka polskiego (K_U11)
KOMPETENCJE SPOŁECZNE
1. potrafi współdziałać i pracować w grupie podczas zajęć (K_K02)
2. potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji zadań domowych (K_K03)
3. rozumie potrzebę ustawicznego doskonalenia znajomości języka (K_K01)
Kryteria oceniania
Podstawą zaliczenia semestru zimowego oraz letniego jest wywiązanie się z następujących kwestii:
• obecność na zajęciach: dopuszczalne jest 27% nieobecności w semestrze (niezależnie od ich statusu), przekroczenie tego limitu powoduje niezaliczenie zajęć i konieczność ich powtarzania;
• aktywny udział w zajęciach;
• pozytywnie zaliczone wypowiedzi pisemne wykonane w domu: 5 - 10 w ciągu semestru (wyższa liczba krótszych wypowiedzi w s. zimowym, niższa liczba dłuższych wypowiedzi – w s. letnim);
• pozytywnie zaliczone wypowiedzi pisemne wykonane podczas zajęć: 2 x w ciągu semestru;
• lektura eseju lub dłuższego artykułu prasowego lub tekstu literackiego (o długości ok. 8 stron) oraz sporządzenie w formie pisemnej (1-1,5 str.) jego prezentacji połączonej z wyrażeniem własnej opinii: 2 x w ciągu semestru (dot. semestru zimowego).
PNJF PT jest jedną z części składowych przedmiotu PNJF, za który student otrzymuje łącznie na zakończenie semestru letniego 4,5 pkt ECTS wliczając w to zaliczenia i egzamin końcowy.
90% godziny kontaktowe, w tym obecność na zajęciach, wywiązywanie się z zadań domowych, przygotowanie do zajęć, wszystkie prace kontrolne w ciągu semestru.
10% praca własna.
2 ECTS
Praktyki zawodowe
Nie dotyczy
Literatura
1. Réussir le DALF, niveaux C1-C2 du Cadre européen commun de référence, Paris : Hatier
2. Lescure R., Chenard S., Mubanga Beya A., Bourbon, V., Rausch A., Vey, P., Le Nouvel entraînez-vous : DALF C1/C2, 250 activités – nouveau diplôme, Paris : CLE International, 2007
3. Cali C., Dupuis V., Reussir le DELF-DALF. Compte rendu, resume, synthese., Paris: Didier/Hatier
4. Causa M., Megre B., Production ecrite. Atelier FLE, niveau C1/C2., Paris: Didier, 2004
5. Rougeire A., Trouvez le mot juste., Paris : Hachette
6. Sabbah H., Le resume – 1. Initiation., Les Methodiques, Hatier
7. Cotentin_Rey G., Le resume, le compte rendu, la synthese., Cle International
8. Chovelon Bernadette, Barthe Marie (2002), Expression et style. Français de perfectionnement, Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble
9. Dumarest Danièle, Morsel Marie-Hélène, Le Chemin des mots (2004), Grenoble, PUG
10.Éluerd Roland, François Jacques (1991), Vocabulaire. 350 exercices. Niveau avancé, Paris, Hachette
11.Pécheur Jacques (2010), Civilisation progressive du français, Paris, CLE International
12. Artykuły z prasy francuskojęzycznej
13. Dostępne słowniki francusko-francuskie, synonimów, frazeologiczne, polsko-francuskie
14.źródła internetowe, min. http://activitesfle.over-blog.com/article-30627325.html
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: