- Bioinformatyka i biologia systemów, stacjonarne, pierwszego stopnia
- Informatyka, stacjonarne, pierwszego stopnia
- Matematyka, stacjonarne, pierwszego stopnia
- Bioinformatyka i biologia systemów, stacjonarne drugiego stopnia
- Informatyka, stacjonarne, drugiego stopnia
- Matematyka, stacjonarne, drugiego stopnia
Español de America 4219-AL-FL02-OG
Program kursu zawiera zarówno informacje teoretyczne, jak i analizę praktycznych przykładów użycia języka hiszpańskiego w obu Amerykach współcześnie. Studenci będą zbierać i analizować dane lingwistyczne z języka mówionego i pisnaego.
Podstawowe bloki tematyczne:
1. Kształtowanie się języka hiszpańskiego (kastylijskiego) na Półwyspie Iberyjskim.
2. Historia, cechy charakterystyczne, przykłady języka hiszpańskiego używanego w Ameryce Łacińskiej.
3. Kroniki Indii Zachodnich (fragmenty)
4. Hiszpański w kontakcie z językami ludów tubylczych.
5. Afryka w Ameryce - afrykanizmy w jęz. hiszpańskim.
6. Charakterystyka regionów i stref użycia dialektów języka hiszpańskiego:
Cono Sur, Karaiby, Meksyk
7. Język hiszpański z pogranicza regionów i kultur (el parlache, el lunfardo, el cocoliche, pidgin)
8. Język hiszpański używany wśród dwujęzycznej ludności pochodzenia latynoamerykańskiego w Stanach Zjednoczonych (Spanglish)
El curso combinará los conocimientos de la historia de la lengua con el uso práctico.
En las clases vamos a leer y escuchar ejemplos del español usado en diferentes áreas de la geografía hispana. Se realizará la recolección de datos linguísticos de la lengua escrita y oral.
Principales temas:
1. Algunos datos sobre la formación del español en la Península Ibérica.
2. El español que se expandió en América – historia, característica, ejemplos.
3. Crónicas de las Indias (fragmentos)
4. El español en contacto con las lenguas autóctonas.
5. Africa en América - africanismos.
6. Las características de diferentes áreas:
- Cono Sur
- el Caribe
- México
7. El español de zonas fronterizas entre regiones y culturas (el parlache, el lunfardo, el cocoliche, el pidgin)
8. El español de la población hispana de los Estados Unidos (Spanglish)
Rodzaj przedmiotu
języki obce
Efekty kształcenia
Studenci, po zakończeniu kursu studenci:
WIEDZA
- rozróżniają język hiszpański pochodzący z różnych regionów obu Ameryk
- rozpoznają zjawiska językowe typowe dla języka hiszpańskiego używanego w Ameryce
- posiadają pogłębioną wiedzę na temat historii, kultury i języka hiszpańskiego Ameryki Łacińskiej i Karaibów
- posiadają wiedzą o różnorodności i wielokulturowym charakterze obu Ameryk
UMIEJĘTNOŚCI
- potrafią w podstawowym zakresie zbierać dane do analizy lingwistycznej
- potrafią stosować wiedzę teoretyczną do analizy zjawisk w świecie rzeczywistym
- uczestniczyć w dyskusji i argumentować merytorycznie swoje zdanie na temat różnorodności języka hiszpańskiego
- potrafią zastosować podstawową terminologię lingwistyczną, związaną z językiem hiszpańskim używanym w Ameryce
KOMPETENCJE SPOŁECZNE
- wykazują umiejętność przekazywania informacji, prezentowania poglądów i rozważania problemów
- potrafią współdziałać w grupie, przyjmując w niej różne role
- są w stanie stosować wiedzę na temat języka hiszpańskiego w Ameryce w pracy zawodowej
Para el final del curso los estudiantes deberán demostrar la habilidad de:
CONOCIMIENTOS
- Identificar el español hablado en diferentes áreas
- reconocer los fenómenos linguísticos propios del español americano
- conocer las principales zonas dialectales de América Latina
- tener conocimientos sobre la historia, cultura y lengua de América Latina
- tener conocimientos sobre la diversidad y el carácter multicultural de ambas Américas
HABILIDADES
- Recolectar datos del mundo real para el análisis lingüístico, en un nivel básico
- Discutir temas lingüísticos en español
- aprovechar conocimientos teóricos en la práctica
- participar en la discusión y presentar argumentos sobre la variedad del español de América
- Conocer y manejar la terminología lingüística básica, relacionada con los aspectos teóricos y prácticos del español de América.
COMPETENCIAS SOCIALES
- comunicar informaciones, ideas, problemas
- cooperar en grupo, aceptando diferentes roles
- usar los conocimientos sobre el español de América en su trabajo profesional
Kryteria oceniania
Obecność i aktywny udział w zajęciach (dopuszczalne są dwie nieobecności) 20%
Terminowe wykonywanie prac domowych 10%
Test śródsemestralny 30%
Test końcowy 40%
La presencia y participación activa en clases (se aceptan dos ausencias) 20%
La finalización de los trabajos dentro del plazo 10%
La prueba parcial 30%
La prueba final 40%
Literatura
H. López Morales, La andadura del español por el mundo, Santillana Ed., Madrid, 2010.
H.López Morales, La globalización del lexico hispánico, Espasa-Calpe, Madrid, 2006.
E. Bravo García, Mª T. Cáceres-Lorenzo, Claves para comprender las Crónicas de Indias, Madrid, 2012.
Graciela Barrios, Etnicidad y lenguaje, FHUCE, Montevideo, 2008.
T. Todorov, La conquista de América. El problema del otro, Siglo XXI Ed., Madrid, 1987.
R. Alvarado, El español de América hacia el siglo XXI, tomo II, Instituto Caro y Cuervo, Santa Fé de Bogotá, 1992.
A. Morales, Gramáticas en contacto: análisis sintáctico del español de Puerto Rico, Playor, Madrid, 1986.
J. Lipski, El español de América, Cátedra, Madrid, 1996.
Sobrino Triana “Actitudes linguísticas del hablante cubano. Hacia el español de las Antillas”, en: Signo y Seña. Revista del Instituto de Linguística, Núm. 29 (2016)
F. Bravo García, “Español de América. Español internacional”, en: Estudios de Lengua Española. Descripción, variación y uso, Iberoamericana, Madrid, 2009.
M. Martínez Pérsico “El español americano y el bilinguismo paraguayo. Interferencias y contacto de lenguas”, en: Illuminazioni, núm. 30 (X-XII) 2014.
N. Toscano, “La Florida y el suroeste americano”, en: Enciclopedia del español en los Estados Unidos, Instituto Cervantes-Santillana, Madrid, 2009.
L.S. Castañeda, “El parlache: resultados de una investigación lexicográfica”, Forma y función, 18, p. 74-101.
G.L. Guitarte, “Del español de España al español de 20 naciones. La integración de América al concepto de lengua española”, en: C. Fernández Alonso et al, El español de América, vol. I, Salamanca 1992, p. 65-86.
O. Alba "El español del Caribe: unidad frente a diversidad dialectal", Revista de Filología Española, vol. LXXII, nº 3-4 (1992).
Więcej informacji
Więcej informacji o poziomie przedmiotu, roku studiów (i/lub semestrze) w którym się odbywa, o rodzaju i liczbie godzin zajęć - szukaj w planach studiów odpowiednich programów. Ten przedmiot jest związany z programami:
- Bioinformatyka i biologia systemów, stacjonarne, pierwszego stopnia
- Informatyka, stacjonarne, pierwszego stopnia
- Matematyka, stacjonarne, pierwszego stopnia
- Bioinformatyka i biologia systemów, stacjonarne drugiego stopnia
- Informatyka, stacjonarne, drugiego stopnia
- Matematyka, stacjonarne, drugiego stopnia
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: