Redakcja tekstów naukowych w języku portugalskim 3305-RTNP-2U
Redakcja Tekstów Naukowych w Języku Portugalskim ma jako główne cele:
Zapoznanie studentów z cechami strukturalnymi pisma naukowego oraz akademickiego
Analizę relacji między etyką oraz pismem naukowym
Przekazywanie aktualnych szkoleń w kontekście wykorzystania oprogramowania do wspierania badań naukowych.
Poprawę poziomu zrozumienia i tworzenia w portugalskim
Zrozumienie strategii retorycznej podsumowania, analizy, przekonywania, ze szczególnym naciskiem na pisanie akademickie
Pracę Portugalską Gramatyką (składnia, ortografia, interpunkcja, cechy stylistyczne)
Praktykę procesów tworzenia (teksty, bibliografie itp), korekta naukowa tekstów z wykorzystaniem technologii informacyjnych.
Ćwiczenia dotyczące procesu pisania samodzielnego oraz zespołowego.
Ostatecznym celem jest rozwijanie umiejętności pisania akademickiego, omawianie technik analizy krytycznej, krytycznego przeglądu i naukowych standardów tworzenia oraz analisy (tekst artykułów, raportów, recenzje książek, projektów oraz pisemnej pracy magisterskiej lub pracy magisterskiej) do publicznego wglądu.
Program:
1 Jak napisać tekst naukowy akademicki
1.1 Organizacja Naukowa Postaci Tekstu
1.2 Style i Mowy
1.3 Ustalenia i Skład Graficzny
1,4 Przedstawienie Środków Graficznych
1.5 Typy Zadań z Pisania
1.6 Abstrakt w języku angielskim i portugalskim
2 Jak Korzystać Z Technologii Aby Pisać Teksty Naukowe I Akademickie
2.1 Przygotowywanie Komputera Do Pisania
2.2 Narzędzia Wyszukiwania I Opisywania
2.3 Tworzenie I Zarządzanie Referencjami / Bibliografią
2.4 Edytory Tekstu
2.4.1 Wzór WYSIWYG (What You See Is What You Get)
2.4.2 Wzór WYSIWYM (What You See Is What You Mean)
3 Napisanie Przykładów Tekstów Naukowych I Akademickich
4 Rozważania Końcowe I Ewaluacji
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
mieszany: w sali i zdalnie
Założenia (opisowo)
Efekty kształcenia
Wiedza: absolwent zna i rozumie
- miejsce i znaczenie nauk humanistycznych w systemie nauk oraz ich specyfikę przedmiotową i metodologiczną (K_W01);
- metodologię badań w dyscyplinach, w których prowadzony jest kierunek studiów (K_W03);
- zasady dotyczące wiedzy językowej niezbędnej w profesjonalnej analizie i interpretacji tekstów reprezentujących różne rejestry i style funkcjonalne języka kierunkowego (portugalski) (K_W05);
- podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej i prawa autorskiego oraz bezpieczeństwa i higieny pracy (K_W10);
Umiejętności: absolwent potrafi
- z wykorzystaniem różnych źródeł i sposobów - wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje (K_U01);
- posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi, paradygmatami badawczymi i pojęciami właściwymi dla dyscyplin, w których prowadzony jest kierunek studiów, w typowych sytuacjach profesjonalnych (K_U04);
- porozumiewać się w języku polskim i portugalskim z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami w ramach dyscyplin, w których prowadzony jest kierunek (K_U07);
Kompetencje społeczne: absolwent jest gotów do
- podnoszenia poziomu swojej wiedzy i umiejętności językowych w zakresie języka portugalskiego, ciągłego dokształcania się zawodowego i rozwoju osobistego, samooceny własnych kompetencji i doskonalenia umiejętności (K_K02).
Kryteria oceniania
Homologacji: obecność i aktywny udział.
Pod koniec semestru - Praca/Test kontrolne (stacjonarny albo zdalny)
Maksymalnie 100 punktów:
od 94 punktów - 5 (bardzo dobra)
od 88 punktów - 4+ (dobry +)
od 82 punktów - 4 (dobry)
od 76 punktów – 3+ (dostateczny +)
od 70 punktów – 3 (dostateczny)
Literatura
Microsoft Word 2010 : wersja polska / Joyce Cox, Joan Lambert ; [tł. Ewa Hadała-Mikołajczuk].Warszawa : Wydawnictwo RM, cop. 2012.
Excel 2013 PL / John Walkenbach ; [tł. Piotr Ćieślak].Gliwice : Helion, cop. 2014.
Microsoft PowerPoint 2010 : wersja polska / Joyce Cox, Joan Lambert ; [tł. Anna Puziewicz].Warszawa : Wydawnictwo RM, cop. 2012.
Praca magisterska i dyplomowa z programem LaTex : jak szybko tworzyć profesjonalnie wyglądające dokumenty / Tomasz Przechlewski.Warszawa : Wolters Kluwer Polska, 2011.
LaTeX : system opracowywania dokumentów : podręcznik i przewodnik użytkownika / Leslie Lamport ; z ang. przeł.: Marta Wolińska, Marcin Woliński ; il. Duane'a Bibby'ego.Warszawa : Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, 2004.
Więcej informacji
Więcej informacji o poziomie przedmiotu, roku studiów (i/lub semestrze) w którym się odbywa, o rodzaju i liczbie godzin zajęć - szukaj w planach studiów odpowiednich programów. Ten przedmiot jest związany z programami:
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: