Praktyczna nauka języka portugalskiego V - poziom C2 3305-PNJP-2U
Praca na zajęciach polega na doskonaleniu biegłości językowej poprzez praktyczne zastosowanie języka portugalskiego i obejmie: formułowanie różnego rodzaju tekstów (w tym korespondencji formalnej i dokumentów aplikacyjnych) i wypowiedzi, wyrażanie i argumentowanie własnej opinii na temat omawianych tekstów oraz aktualnych zjawisk kulturalnych, społecznych, ekonomicznych i politycznych, pracę nad fragmentami tłumaczeń literackich i audiowizualnych, poszerzanie zasobu leksykalnego w specyficznych dziedzinach (m.in. medycyna, sport, administracja, rzemiosło, nauki przyrodnicze), opracowanie strategii dalszego doskonalenia języka we własnym zakresie i zapoznanie z dostępnymi w tym celu materiałami i środkami.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Efekty kształcenia
Po ukończeniu przedmiotu student posiada:
- pogłębioną i podpartą praktyką wiedzę z zakresu gramatyki i stylistyki języka portugalskiego odpowiadającą poziomowi C2
- szczegółową i podpartą praktyką wiedzę niezbędną w profesjonalnej analizie i interpretacji tekstów reprezentujących różne rejestry i style funkcjonalne języka portugalskiego
- posiada szeroką wiedzę na temat możliwości i sposobów korzystania z różnego rodzaju źródeł, narzędzi i pomocy niezbędnych do poprawnego posługiwania się językiem ustnym i pisemnym oraz udoskonalania go
- wybrane elementy wiedzy z zakresu translatologii, przydatne z perspektywy praktyki tłumaczeniowej, umożliwiającą doskonalenie warsztatu tłumacza pisemnego i ustnego w zakresie różnych dziedzin, m.in. tekstów literackich, urzędowych, prawniczych, biznesowych, oficjalnej korespondencji, etc.
- posługuje się językiem portugalskim w sposób czynny i bierny, w języku pisanym i mówionym, na poziomie biegłości zbliżonym do rodzimych użytkowników języka
- potrafi bez trudu zrozumieć wszystkie rodzaje tekstów języka pisanego i mówionego: teksty złożone strukturalnie i językowo oraz każdy rodzaj języka mówionego (na żywo, z nagrania, z radia lub TV), rozpoznaje różnorodne rejestry, akcenty i regionalizmy
- posiada umiejętność wypowiadania się wyczerpująco, precyzyjnie, spójnie i ze swobodą, skutecznie wykorzystując różne rodzaje przekazu ustnego bądź pisemnego w kontaktach towarzyskich, akademickich i sprawach zawodowych dotyczących jego dziedziny
- posługuje się szerokim zasobem leksykalnym, który umożliwia precyzyjne wyrażanie emocji oraz formułowanie myśli i opinii na abstrakcyjne, złożone i nieznane sobie tematy
- dokonuje analizy, syntezy oraz interpretacji informacji usłyszanych bądź przeczytanych z szerokiego zakresu dłuższych, złożonych wypowiedzi /tekstów na tematy ogólne i dotyczące jego dziedziny akademickiej, a także w zakresie językoznawstwa, literaturoznawstwa, kulturoznawstwa i historii.
- potrafi przygotowywać prace pisemne w języku portugalskim na poziomie akademickim i bliskim rodzimemu użytkownikowi języka (w tym również: tekst naukowy i publicystyczny, streszczenie, recenzję pracy specjalistycznej i literackiej), dotyczące różnorodnych zagadnień i w oparciu o różnego rodzaju źródła oraz specjalistyczne ujęcia teoretyczne.
- potrafi swobodnie posługiwać się zróżnicowanymi i dostosowanymi do tematyki formami przekazu pisemnego oraz różnymi formami komunikacji
- posiada umiejętność przygotowania wystąpień ustnych oraz prac pisemnych w języku portugalskim, z zakresu problematyki iberystycznej (w szczególności luzo-brazylijskiej) i zagadnień z nią związanych
- potrafi wykorzystać zdobytą na zajęciach wiedzę nt. kultury krajów portugalskojęzycznych do opisywania różnic pomiędzy nimi a własnym krajem oraz interpretacji zjawisk w szerszym kontekście kulturowo-społecznym
- potrafi posługiwać się podstawowymi rodzajami języka specjalistycznego (m.in. język ekonomiczny, prawniczy, medyczny, jęz. administracji publicznej, język biznesu, polityki, etc.), a także rozwiązywać ewentualne problemy językowe samodzielnie, wykorzystując odpowiednie narzędzia i pomoce (m.in. słowniki, słowniki specjalistyczne, słowniki internetowe, strony internetowe poświecone konsultacjom językowym, etc.)
- potrafi posługiwać się wyrażeniami idiomatycznymi i kolokwializmami
- rozumie grę słów i ironię oraz wyrażenia slangowe
- potrafi dostosowywać styl przekazu ustnego i pisemnego do potencjalnego odbiorcy, umiejętnie posługując się regułami organizacji wypowiedzi.
- rozumie potrzebę doskonalenia swoich umiejętności językowych w zespoleniu z innymi kompetencjami zawodowymi oraz rozwojem osobistym
- potrafi ocenić poziom swojej wiedzy i umiejętności językowych, zidentyfikować własny styl uczenia się, a także dobrać odpowiednie narzędzia w celu dalszego pogłębiania i doskonalenia swoich kompetencji
- potrafi wspierać i motywować inne osoby w zdobywaniu i doskonaleniu umiejętności językowych
- uczestniczy czynnie i spontanicznie w rozmowach, dyskusjach i wykładach prowadzonych przez rodzimych oraz innych użytkowników języka portugalskiego
- umie uważnie i aktywnie słuchać innych i śledzić ich tok rozumowania
- akceptuje różnorodność postaw, opinii i argumentów w kontaktach interpersonalnych
- potrafi ocenić krytycznie pojawiające się w komunikatach językowych treści, ustosunkować się do nich oraz wyrazić swoją opinię i podeprzeć ją argumentami
- sprawnie komunikuje się i współpracuje w grupie, wykorzystując znajomość języka w rzeczywistych sytuacjach
- rozumie potrzebę utrzymywania ciągłego kontaktu z językiem oraz obserwowania na bieżąco zjawisk w nim zachodzących
- rozumie potrzebę śledzenia aktualnych wydarzeń i procesów zachodzących w kulturze, literaturze, życiu społeczno-politycznym państw portugalskojęzycznych, pozostających w ścisłym związku ze zjawiskami językowymi
Kryteria oceniania
Na końcową ocenę składają się: ocena prac pisemnych ( w tym tłumaczeń), ocena tłumaczenia wybranego filmu krótkometrażowego lub fragmentu filmu długometrażowego, ocena prezentacji ustnych oraz zaangażowania studenta na zajęciach, zwłaszcza czynnego uczestnictwa w dyskusjach.
Literatura
Podręczniki
Olga Mata Coimbra e Isabel Coimbra, Gramática Ativa 1 e 2, Lidel, 2002
Carla Viana Coscarelli, Livro de receitas do professor de português, Autêntica, 2003.
Silva Mendes, Português Contemporâneo – Antologia e Compêndio Didático, Lisboa, Publicações Dom Quixote, 2000.
Słowniki, Gramatyki, Opracowania
AAVV, Dicionário de Sinónimos, Porto, Porto Editora, 1995.
AAVV, The Oxford-Duden Pictorial Portuguese and English Dictionary, Oxford,
Oxford University Press, 1995.
Bożena Papis e Dorota Bogutyn, Pequeno Dicionário da Língua Portuguesa [kieszonkowy słownik], Wiedza Powszechnia, 2003.
Kawka, Mariano. Słownik Portugalsko-Polski : (Wariant Brazylijski) = Dicionário Português-Polonês : (Variante Brasileira). n.p.: Warszawa : Muzeum Historii Polskiego Ruchu Ludowego : Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW, 2014.
European Language Institute, Dicionário Ilustrado Português, 1996
Pleciński, Jacek, Dicionário Idiomático português-polaco, Poznań, Wydawnictwo
Naukowe UAM, 1998.
Malaca Casteleiro, (coord.) Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, Lisboa, Academia das Ciências de Lisboa e Editorial Verbo, 2001.
Álvaro Garcia Fernandes, Gramática da Língua Portuguesa – uma nova abordagem, Porto, Caixotim, 2005.
Américo Areal (coord.), Curso de Português – Questões de Gramática, Noções de Latim, 12ª ed., Porto, Asa, 1997.
Magnus Bergstrom e Neves Reis, Prontuário Ortográfico e Guia da Língua Portuguesa, 35ª edição, Lisboa, Editorial Notícias, 1998.
Lindley Cintra e Celso Cunha, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa, Edições Sá da Costa, 1990.
Isabel Hub Faria et alii (org.), Introdução à Linguística Geral e Portuguesa, Lisboa, Caminho, 1996.
Maria Helena Mira Mateus, Gramática da Língua Portuguesa, 4ª edição, Lisboa, Caminho, 1989.
Czasopisma online
Jornal - O Público (edição digital e para kindle)
Jornal – O Expresso (edição digital)
Revista - Courier Internacional (edição digital)
Revista - IstoÉ (edição digital)
Revista - Veja (edição digital)
Revista - Época (edição digital)
Revista - Piauí (edição digital)
Strony Internetowe:
Banco Internacional de Objetos Educacionais http://objetoseducacionais2.mec.gov.br/
Centro Virtual Camões
http://cvc.instituto-camoes.pt
Atlas Linguístico do Brasil
https://alib.ufba.br/
TVs educativas:
TV Cultura:
http://tvcultura.com.br/
Observatório da Imprensa ( TV Brasil)
http://tvbrasil.ebc.com.br/observatorio
Dodatkowa bibliografia teoretyczna:
Ana Paula de Sena Pereira Lima, Tratamento do Erro na Produção Escrita: Análise das Estratégias de Correcção dos Erros, Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa, 2010 [http://repositorio.ul.pt/handle/10451/2217]
Coady, James, and Thomas Huckin. Second Language Vocabulary Acquisition : A Rationale For Pedagogy. n.p.: Cambridge : Cambridge University Press, 1998.
Isabel Leiria, A aquisição por falantes de Português Europeu língua não materna dos aspectos verbais expressos pelos Pretérito Perfeito e Imperfeito, Dissertação de Mestrado em Linguística Portuguesa Descritiva, Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa, 2010 [http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/dissertacoes-e-teses/2083-2083/file.html]
Isabel Leiria, Léxico, Aquisição e Ensino do Português Europeu língua não materna, Gulbenkian, 2006. [http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/dissertacoes-e-teses/1636-1636/file.html]
Kern, Richard, Literacy And Language Teaching. n.p.: Oxford : Oxford University Press, 2000.
Lightbown, Patsy M., and Nina Spada. How Languages Are Learned. n.p.: Oxford : Oxford University Press, cop. 2013
Starks, K., D. Barker, and A. Cole. Using Twine As A Therapeutic Writing Tool For Creating Serious Games. n.p.: Springer Verlag, 2016.
Stirling, Bruce. Speaking And Writing Strategies For The TOEFL IBT. Los Angeles: Nova Press, 2009. eBook Academic Collection (EBSCOhost).
Więcej informacji
Więcej informacji o poziomie przedmiotu, roku studiów (i/lub semestrze) w którym się odbywa, o rodzaju i liczbie godzin zajęć - szukaj w planach studiów odpowiednich programów. Ten przedmiot jest związany z programami:
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: