Ekspresja dramatyczna w języku portugalskim II 3305-EDJP2-01
Głównym celem przedmiotu jest nauka języka portugalskiego w nieformalnej sytuacji i atmosferze, która sprzyja przezwyciężaniu barier, jakie napotyka osoba ucząca się nowego języka. Studenci uczą się tekstu sztuki po portugalsku i pracują w tym języku na próbach. Student może wybrać pełnioną w grupie teatralnej funkcję: gra aktorska, tworzenie scenografii, technika światła i dźwięku, itd.
Celem zajęć jest również rozwój wrażliwości estetycznej i wiedzy o teatrze tworzonym w języku portugalskim. Sztuka, którą grupa wystawi pod konie semestru, zostanie wybrana przez studentów na początkowych zajęciach.
Przedmiot nie ma stałego dnia i godziny zajęć. Terminy prób zostaną ustalone na początkowych zajęciach. Zwykle odbywają się późnym popołudniem i w weekendy. Próby trwają około 2 godzin zegarowych i mogą odbywać się częściej niż raz w tygodniu.
Próby odbywają się poza terenem Uniwersytetu, w sali teatralnej, w której zostanie wystawiona sztuka.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Efekty kształcenia
Wiedza
========================
absolwent zna i rozumie:
— podstawową terminologię nauk humanistycznych w dyscyplinach, w których prowadzony jest kierunek studiów, jej źródła, oraz zastosowania (K_W02)
— zasady dotyczące wiedzy językowej niezbędnej w profesjonalnej analizie i interpretacji tekstów reprezentujących różne rejestry i style funkcjonalne języka kierunkowego (portugalski) (K_W05)
— fenomeny z zakresu historii, historii literatury i kultury portugalskiego obszaru językowego (K_W06)
— współczesne życie kulturalne Portugalii, Brazylii, Afryki portugalskojęzycznej i Polski (K_W09)
— podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej i prawa autorskiego oraz bezpieczeństwa i higieny pracy (K_W10)
Umiejętności
========================
absolwent potrafi:
— rozpoznać różne rodzaje wytworów kultury właściwych dla dyscyplin, w których prowadzony jest kierunek, oraz przeprowadzić ich krytyczną analizę i interpretację z zastosowaniem typowych metod, w celu określenia ich znaczeń, oddziaływania społecznego oraz miejsca w procesie historyczno-kulturowym (K_U05)
— merytorycznie argumentować z wykorzystaniem poglądów innych autorów oraz formułować wnioski (K_U06)
— porozumiewać się w języku polskim i portugalskim z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami w ramach dyscyplin, w których prowadzony jest kierunek (K_U07)
— określić podstawowe funkcje językoznawcze w procesie tłumaczenia na /z język(a) portugalski(ego) (K_U10)
Kompetencje społeczne
=====================
absolwent jest gotów do
— uczenia się przez całe życie (K_K01)
— podnoszenia poziomu swojej wiedzy i umiejętności językowych w zakresie języka portugalskiego, ciągłego dokształcania się zawodowego i rozwoju osobistego, samooceny własnych kompetencji i doskonalenia umiejętności (K_K02)
— komunikowania się i współdziałania w społecznościach językowych portugalskich (K_K03)
— określania priorytetów służących realizacji określonego przez siebie i innych zadania (K_K04)
— brania odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego studiowanego regionu, kraju, świata (K_K06)
— aktywnego uczestnictwa w kulturze studiowanego regionu (Portugalia/Brazylia/Afryka portugalskojęzyczna) przy wykorzystaniu różnych mediów i form (K_K07)
— śledzenia współczesnych procesów i zjawisk zachodzących w portugalskojęzycznym obszarze językowym w ramach dyscyplin, w których prowadzony jest kierunek studiów (K_K08)
Kryteria oceniania
Obecność na zajeciach i próbach (25%)
Odpowiedzialność w realizacji swojego zadania i jakość wykonanej pracy. (75%)
70%-76% — 3
77%-82% — 3+
83%-88% — 4
89%-94% — 4+
95%-98% — 5
99%-100% — 5!
Literatura
Literatura zostanie wybrana na początkowych zajęciach, zgodnie z zainteresowaniami studentów.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: