Artyści niemieckiego obszaru językowego i ich związki z Polską 3302-2AN1wz-Z
Celem wykładu jest przybliżenie życiorysów i specyfiki działalności artystycznej wybranych twórców kultury niemieckiego obszaru językowego, którzy mieli związki z Polską i Polakami.
Rodzaj przedmiotu
języki obce
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Student zna specyfikę kultury krajów niemieckiego obszaru językowego i jej znaczenie oraz podstawy komparatystyki kulturowej, historię literatury krajów niemieckiego obszaru językowego, podstawy komparatystyki literackiej, język krajów niemieckiego obszaru językowego i jego specyfikę oraz jest świadomy interferencji między językiem ojczystym i niemieckim, powiązania historii i nauki o kulturze, literaturze krajów niemieckiego obszaru językowego z innymi dziedzinami nauki; wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje oraz rozwijać umiejętności badawcze z zakresu kultury i literatury krajów niemieckiego obszaru językowego oraz komparatystyki kulturowej i literackiej.
Kryteria oceniania
Egzamin.
Praktyki zawodowe
Nie dotyczy
Literatura
Celtis, Conrad: Norimberga. Ein Büchlein über Ursprung, Lage, Einrichtungen und Gesittung Nürnbergs. Übersetzt von Gerhard Fink. Nürnberg 2000.
- Dietrich, Marlene: Ich bin, Gott sei Dank, Berlinerin. Memoiren. München 2000.
- Dümpelmann, Britta: Veit Stoß und das Krakauer Marienretabel: Mediale Zugänge, mediale Perspektiven. Zürich 2012.
- Hölz, Christoph (Hg.): Wit Stwosz – Veit Stoß. Ein Künstler in Krakau und Nürnberg. München 2000.
- Riefenstahl, Leni: Memoiren. München/Hamburg 1987.
- Riva, Maria: Meine Mutter Marlene. München 2000.
- Trimborn, Jürgen: Riefensthal. Eine deutsche Karriere. Berlin 2002.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: