Leksyka i słowotwórstwo języka ukraińskiego 3222-32SL5W-N
Konwersatorium ma za zadanie opanowanie przez studentów teorii leksyki i słowotwórstwa. Elementy leksyki i słowotwórstwa należą do płaszczyzn systemu językowego jako uporządkowanego układu. Wcześniej na zajęciach z gramatyki opisowej studenci poznali zasady teoretyczne fonologii, morfologii i składni, które też są płaszczyznami systemu językowego. W taki sposób opanowanie przez studentów teorii leksyki i słowotwórstwa uzupełnia rozumienie relacji, które zachodzą między elementami systemu językowego.
Z kolei leksyka nie tylko obejmuje zbiór wszystkich wyrazów języka, ale też sama jest systemem. Na wykładach rozpatrywane są elementy systemu leksykalnego języka ukraińskiego. Tematami wykładów są rodzaje znaczeń wyrazów, polisemia i monosemia, leksykalna synonimia, antonimia, paronimia. Jeden z wykładów poświęcony jest nie tylko leksykalnej homonimii, ale również międzyjęzykowej homonimii ukraińsko-polskiej. Studenci poznają zasoby leksyki rodzimej i zapożyczonej języka ukraińskiego, neologizmy i archaizmy, leksykę specjalistyczną i żargony.
Na wykładach rozpatrywane są najważniejsze pojęcia słowotwórstwa, m.in. słowotwórcza kategoria, słowotwórcze gniazdo. Pojęcie słowotwórczego typu związane jest ze zrozumieniem produktywności różnych typów w języku ukraińskim. Student ma znać pojęcie morfu i morfemu, rozumieć rodzaje morfemów, warianty morfemu, funkcje morfemów.
Materiał językowy niezbędny dla analizy leksykalno-semantycznej i słowotwórczej poszerza kompetencje językowe studentów, ponieważ wykłady prowadzone są w języku ukraińskim.
Szacunkowa, całkowita liczba godzin, które student musi przeznaczyć na osiągnięcie zdefiniowanych dla przedmiotu efektów uczenia się – 60 godz.
Wykład – 30 godz.
Praca samodzielna studenta: bieżące przygotowanie do zajęć – 15 godz., przygotowanie do egzaminu – 15 godz.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Efekty kształcenia
Po ukończeniu wykładu student:
1. wiedza:
- zna i rozumie w zaawansowanym stopniu zasady funkcjonowania języka ukraińskiego (S1_W02);
- zna i rozumie w zaawansowanym stopniu powiązania nauki o języku ukraińskim z zakresu leksyki i słowotwórstwa z nauką o języku polskim (S1_W03);
- zna i rozumie w zaawansowanym stopniu kompleksową naturę języka oraz złożoność i historyczną zmienność jego znaczeń (S1_W06);
2. umiejętności:
- potrafi porozumiewać się ze specjalistami zakresie językoznawstwa i translatoryki w języku polskim i ukraińskim z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych (S1_U06)
Kryteria oceniania
Warunki zaliczenia przedmiotu:
- ocena ciągła, czyli aktywne uczestnictwo w zajęciach;
- projekt grupowy;
- systematyczne przygotowanie na zajęcia zadanego materiału.
Stosuje się następujące kryteria:
- osiągnięcie zakładanych efektów kształcenia obejmujących wszystkie istotne aspekty – 5,0 (ocena bardzo dobra)
- osiągnięcie zakładanych efektów kształcenia obejmujących wszystkie istotne aspekty z niewielką liczbą błędów lub nieścisłości – 4,5 (ocena dobra plus)
- osiągnięcie zakładanych efektów kształcenia z pominięciem niektórych (mniej istotnych) aspektów – 4,0 (ocena dobra)
- osiągnięcie zakładanych efektów kształcenia z pominięciem niektórych istotnych aspektów oraz z istotnymi nieścisłościami – 3,5 (ocena dostateczna plus)
- osiągnięcie zakładanych efektów kształcenia z pominięciem istotnych aspektów lub z poważnymi nieścisłościami – 3,0 (ocena dostateczna plus)
- brak osiągnięcia zakładanych efektów kształcenia – 2,0 (ocena niedostateczna)
Składniki oceny:
- ocena ciągła, kształtująca (bieżące przygotowanie do zajęć, aktywność) – 10%
- egzamin pisemny – 90 %.
Kryteria egzaminu:
60% – 68% - 3 (ocena dostateczna)
69% - 77% - 3+ (ocena dostateczna plus)
78% - 86% - 4 (ocena dobra)
87% - 95% - 4+ (ocena dobra plus)
96% - 98 % - 5 (ocena bardzo dobra)
99% -100% - 5 !(ocena bardzo dobra z wykrzyknikiem)
Student ma prawo do dwóch nieusprawiedliwionych nieobecności.
Literatura
1. A.Łysyczenko, Łeksykołogija suczasnoji ukrajinskoji mowy, Charkiw 1977.
2. W.Rusaniwskyj, Struktura łeksycznoji i hramatycznoji semantyky, Kyjiw 1986.
3. Słowotwir suczasnoji ukrajinskoji literaturnoji mowy, Kyjiw 1979.
4. O.Bezpojasko, K.Horodenska, Morfemika ukrajinskoji mowy, Kyjiw 1987.
5. Ukrajinska mowa. Encyklopedija, Kyjiw 2000.
6. Suczasna ukrajinska literaturna mowa / za red. A.Hryszczenka, Kyjiw 2002.
7. W.Kononenko, I.Kononenko, Kontrastywna hramatyka ukrajinskoji ta polskoji mow, Kyjiw 2006, 2 wyd. 2010.
8. I.Kononenko, Prykmetnyk u słowjanskych mowach, Kyjiw 2009.
9. I.Kononenko, Ukrajins’ka ta polska mowy: kontrastywne doslidżennia, Warszawa 2012, 2017.
10. Pluszcz M.J., Hramatyka ukrajinskoji mowy: Morfemika, śłowotwir, morfologia, Kyjiw 2010.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: