Pragmalingwistyczne aspekty rosyjskich tekstów medialnych I 3202-S1SLTM31z
Studenci poznają rozmaite kwestie dotyczące rosyjskiego dyskursu medialnego, związane ze specyfiką języka. Głównym celem zajęć będzie analiza tekstów medialnych pod kątem użycia języka (specyficzne słownictwo i frazeologia, zagadnienia gramatyczne) oraz ogólnie problemy komunikowania się w ujęciu pragmatycznym. Dla przykładu, zgodnie z tradycyjnym podejściem dziennikarskim, wiadomości prasowe to wypowiedzi obiektywne, pozbawione wartościowania i przejawów nieoficjalności. Takie postrzeganie sugerowałoby, że dyskurs prasowy powinien opierać się ekspansji stylu potocznego i charakterystycznym dla tego stylu przejawom ekspresyjności z elementami agresji i wulgarności. Jednakże dzisiejsze newsy są przekazami polifonicznymi, dlatego też nie sposób uniknąć zmian w języku wypowiedzi. Dlatego też jednym z aspektów analizy będą takie zjawiska językowe, jak kolokwializacja języka publicystycznego, ekspansja komunikacyjnej swobody, dosadność i ekspresywność języka oraz jego agresywność i wulgarność.
Analiza językowa materiałów prasowych ma za zadanie określić i zbadać mechanizmy językowego oddziaływania tekstów medialnych na świadomość odbiorców. Szczególna uwaga poświęcona zostanie stosowanym przez media środkom perswazji i manipulacji oraz mechanizmom językowym towarzyszącym tym zjawiskom.
Rodzaj przedmiotu
Efekty kształcenia
Wiedza:
– student posiada wiedzę na temat różnorodności mediów w Rosji,
– student ma wiedzę o roli języka w autoprezentacji nadawcy komunikatu;
– student zna funkcje komunikatu językowego;
– student zna i opisuje mechanizmy agresji słownej, perswazji i manipulacji.
Umiejetności:
– student rozpoznaje różnorodne funkcje komunikatów językowych w przekazach medialnych,
– student wyróżnia i opisuje różne odmiany i style języka rosyjskiego wykorzystywane w tekstach medialnych,
– student dostrzega i opisuje przejawy agresji językowej,
– student potrafi wyróżnić podstawowe mechanizmy manipulacji i perswazji językowej stosowane w przekazach medialnych,
– student potrafi zanalizować warstwę językową wybranego tekstu medialnego,
– korzysta z narzędzi proponowanych przez współczesną lingwistykę do analizy tekstów medialnych.
Kompetencje społeczne:
– student rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie, ma pogłębioną świadomość poziomu swojej wiedzy w zakresie rosyjskich współczesnych tekstów medialnych oraz potrafi ją uzupełniać,
– student potrafi pracować w grupie,
– student umie samodzielnie zdobywać wiedzę i poszerzać umiejętności badawcze oraz podejmować autonomiczne działania zmierzające do rozwijania swoich zdolności.
Kryteria oceniania
Nakład pracy studenta – bilans punktów ects
seminarium = 30 godzin
samodzielne przygotowanie do każdych zajęć: 15 x 1 godzina = 15 godzin
samodzielna lektura: 50 godzin
przygotowanie planu, wstępnej bibliografii i jednego rozdziału pracy – 80 godzin
RAZEM ok. 175 godzin
Metody i kryteria oceniania
1. ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność) – 20%
2. przygotowanie planu, wstępnej bibliografii i jednego rozdziału pracy licencjackiej – 80%.
Student ma prawo do 2 nieusprawiedliwionych nieobecności, każda następna wymaga złożenia usprawiedliwienia. O uznaniu nieobecności decyduje wykładowca. Przekroczenie nieobecności usprawiedliwionych i nieusprawiedliwionych na 50% zajęć może być podstawą do niezaliczenia przedmiotu. Warunki zaliczenia przedmiotu w terminie poprawkowym są takie same jak w terminie I
Praktyki zawodowe
nie dotyczy
Literatura
1. Bralczyk J., Język na sprzedaż, Warszawa 1996.
2. Duszak A., Tekst, dyskurs, komunikacja międzykulturowa, Warszawa 1998;
3. Duszak A., Fairclough N., Krytyczna analiza dyskursu. Interdyscyplinarne podejście do komunikacji społecznej. Kraków: Universitas, 2008.
4. Goban-Klas Tomasz, Media i komunikowanie masowe. Teorie i analizy prasy, radia, telewizji i Internetu, Warszawa 2008.
5. Język w mediach elektronicznych, pod red. J. Podrackiego i E. Wolańskiej, Warszawa 2008.
6. Język w mediach masowych, pod red. J. Bralczyka i K. Musiołek- Kłosińskiej, Warszawa 2000.
7. Kultura i język mediów, pod red. M. Tanasia, Kraków 2007.
8. Tekst w mediach, pod red. K. Michalewskiego, Łódź 2002.
9. van Dijk T. A., Dyskurs jako struktura i proces, Warszawa 2001.
10. Wojtak M., Gatunki prasowe, Lublin 2004 [Perspektywa badawcza i teoretyczne zaplecze analiz, s. 11; Informacja, publicystyka i formy pośrednie, s 29; Wzmianka. Minimalna informacja prasowa, s. 39; Notatka prasowa. Informacja poszerzona, s. 56; Wiadomość prasowa. Informacja pełna, s. 78; Felieton. Informacja zakamuflowana, s. 202; Wywiad prasowy. Informacja rozpisana na głosy, s. 238]
11. Григорьева В. С., Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты, Тамбов, 2007.
12. Данилова А. А., Манипулирование словом в средствах массовой информации, Москва 2011.
13. Ильясова С. В., Амири Л. П., Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы, Москва 2012.
14. Кардумян М. С., Дискурс масс-медиа: основные признаки, характеристики и функции / Язык. Текст. Дискурс, вып. 8, Ставрополь, 2010.
15. Петрова Н. Е., Рацибурская Л. В., Язык современных СМИ. Средства речевой агрессии, Москва 2013.
16. Рогова К. А., Синтаксические особенности публицистической речи, Санкт-Петербург 1975.
17. Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке, под ред. М. Н. Володиной, Москва 2011.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: