Translatorium litewskie 2 3020-BB2TLI
Zajęcia mają za zadanie przygotowanie studentów do samodzielnego tłumaczenia utworów literackich, a także tekstów poświęconych literaturze. Poprzez przyglądanie się wybranym przekładom i ich krytyczną analizę oraz poprzez praktyczne ćwiczenia na wyselekcjonowanych tekstach uczestnicy translatorium zapoznają się z metodologią pracy translatorskiej, poznają potencjalne pułapki, jakie czyhają na tłumacza, uczą się odpowiedzialności za podejmowane przez siebie wybory interpretacyjne i rozstrzygnięcia dotyczące strategii tłumaczeniowej.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Efekty kształcenia
Po ukończeniu zajęć student:
1) wiedza i umiejętności
– potrafi samodzielnie tłumaczyć teksty literackie i literaturoznawcze;
– potrafi dokonywać wyboru strategii translatorskiej;
– posiada umiejętność właściwej oceny jakości tłumaczenia;
– orientuje się w najnowszych tendencjach dotyczących teorii przekładu;
2) postawy
– ma świadomość etycznej odpowiedzalności tłumacza za dokonywane przez niego wybory strategii translatorskich.
Kryteria oceniania
Kontrola obecności i ocena aktywnego udziału w zajęciach oraz ocena przekładu wybranego tekstu.
Zaliczenie na ocenę.
Praktyki zawodowe
brak
Literatura
- „Współczesne teorie przekładu”. Antologia, red. Piotr Bukowski i Magda Heydel, Znak, Kraków 2009 (wybrane artykuły).
- Stanisław Barańczak, „Ocalone w tłumaczeniu”, a5, Kraków 2004 (wybrane rozdziały).
- Elżbieta Tabakowska, „O przekładzie na przykładzie”, Znak, Kraków 2008 (fragmenty).
- Tomas Venclova, „Kształty nadziei”, Niezależna Oficyna Wydawnicza, 1995 (wybrane eseje).
Lista może zostać poszerzona po konsultacjach z uczestnikami zajęć. W ten sam sposób zostaną wyselekcjonowane teksty do opracowania translatorskiego.
Więcej informacji
Więcej informacji o poziomie przedmiotu, roku studiów (i/lub semestrze) w którym się odbywa, o rodzaju i liczbie godzin zajęć - szukaj w planach studiów odpowiednich programów. Ten przedmiot jest związany z programami:
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: