Praktyczna nauka języka litewskiego B1 3020-BA2PLI
Kurs języka litewskiego dla studentów filologii bałtyckiej, rozpoczynających naukę tego języka na poziomie A2. Po ukończeniu kursu jego uczestnicy osiągają biegłość w zakresie 4 działań językowych: percepcji, produkcji, interakcji i mediacji na poziomie B1 według skali Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego.
Podczas kursu studenci:
a) pogłębiają wiedzę z zakresu struktury gramatycznej języka litewskiego, poznają nowe struktury (odmienne imiesłowy czynne i bierne, imiesłowy nieodmienne, imiesłów częściowo odmienny, imiesłów konieczności, formy zaimkowe przymiotników, liczebników porządkowych, imiesłowów odmiennych; liczebniki ułamkowe, zbiorowe; bardziej produktywne typy słowotwórcze; zdania złożone);
b) poszerzają leksykę z dotychczas opanowanych zakresów tematycznych (życie codzienne), opanowują leksykę z nowych zakresów tematycznych (życie społeczne, życie kulturalne, abstrakcyjne problemy).
c) doskonalą wymowę, uczą się stosować w praktyce wiedzę o paradygmatach akcentuacyjnych;
d) utrwalają i rozwijają wcześniej zdobyte umiejętności komunikacyjne;
e) konstruują bardziej skomplikowane wypowiedzi pisemne (list nieformalny, życiorys, list motywacyjny, streszczenie, konspekt, esej) i ustne (dyskusja, w tym: parafrazy, przedstawianie i uzasadnianie własnego stanowiska, negocjowanie).
Szacunkowa liczba godzin potrzebnych do osiągnięcia zdefiniowanych efektów kształcenia:
a) liczba godzin kontaktowych: 180 godz.;
b) bieżące przygotowanie do zajęć (ok. 2 godz. tygodniowo): 60 godz.;
c) przygotowywanie dłuższych prac pisemnych (3 w semestrze), przygotowanie prezentacji ustnej/ wprowadzenia do dyskusji w grupie na zadany temat (1 w semestrze); przygotowanie do testów śródsemestralnych, semestralnych i egzaminu końcowego: 60 godz.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia
Założenia (opisowo)
Efekty kształcenia
Po ukończeniu kursu student:
(WIEDZA)
- rozpoznaje i właściwie interpretuje opanowane podczas kursu struktury gramatyczne, używa ich świadomie konstruując własne wypowiedzi ustne i pisemne;
(UMIEJĘTNOŚCI)
- rozumie myśl przewodnią w dłuższym tekście autentycznym (mówionym i pisanym);
- sprawnie wyszukuje potrzebne informacje w autentycznych tekstach mówionych i pisanych, potrafi je analizować i przedstawiać;
- tworzy dłuższe swobodne wypowiedzi ustne i pisemne w przewidywalnych sytuacjach zawodowych i społecznych;
- spontanicznie i dość adekwatnie, choć za pomocą ograniczonych środków językowych, reaguje w niespodziewanej sytuacji komunikacyjnej;
- stosuje strategie kompensacyjne;
- potrafi rozwiązywać zadania egzaminacyjne;
(POSTAWY)
- rozumie potrzebę systematyczności i aktywnego uczestniczenia we własnym uczeniu się.
Kryteria oceniania
Egzamin końcowy, do którego student jest dopuszczony pod warunkiem terminowego zaliczenia przez niego ćwiczeń.
Obowiązkowe jest uzyskanie zaliczenia od każdego z prowadzących; zaliczenia za semestr zimowy student musi uzyskać najpóźniej w sesji poprawkowej semestru zimowego, a zaliczenie za semestr letni przed wyznaczonym terminem egzaminu końcowego.
Warunki uzyskania zaliczenia semestralnego (na ocenę):
a) kontrola obecności – dopuszczająca (student ma prawo do 2 nieobecności w semestrze u każdego z wykładowców, każda kolejna nieobecność musi być zaliczona w sposób wcześniej uzgodniony z prowadzącym; nieobecność na 50 % zajęć (u każdego z prowadzących) wyklucza uzyskanie zaliczenia;
b) pozytywne oceny z kolokwiów pisemnych śródsemestralnych (2 w semestrze) i semestralnych;
c) zaliczenie kolokwium ustnego w semestrze letnim;
d) terminowe złożenie wszystkich dłuższych prac pisemnych
zadanych przez prowadzących;
e) aktywny udział w dyskusjach;
f) bieżące przygotowanie do zajęć;
g) uczestnictwo w wybranych wydarzeniach kulturalnych związanych z Litwą, odbywających się w Warszawie.
Egzamin końcowy składa się z części pisemnej i ustnej.
W części pisemnej sprawdzane są:
a) rozumienie autentycznego tekstu pisanego
b) wiedza z zakresu form i konstrukcji gramatycznych (test uzupełnień, transformacje),
c) opanowanie leksyki (definiowanie słów, znaczenia a budowa słowotwórcza),
d) umiejętność tworzenia dłuższej wypowiedzi pisemnej o określonej formie na podany temat.
W części ustnej sprawdzane są:
a) rozumienie autentycznego tekstu pisanego i tworzenie spontanicznej dłuższej wypowiedzi ustnej (rozmowa na temat tego tekstu: streszczenie, podanie pytania myśli przewodniej, parafrazowanie, wyrażanie własnego stanowiska, argumentacja),
b) sprawność komunikacyjna (komunikatywność i kreatywność, adekwatność reakcji językowych, stosowanie strategii kompensacyjnych).
Praktyki zawodowe
Nie dotyczy.
Literatura
Literatura
I.
1. R. Migauskienė, E. Vaisėtaitė 2014: Žodis žodį veja 1. Vilnius: VU FlF LSK.
2. R. Migauskienė 2014: Žingsnis 1. Vilnius: VU FlF LSK.
3. L/ Vaškevičienė, E. Kutanovienė, A. Valančiauskienė 2014: Pažiūrėk! Paklausyk! Pasakyk! Vilnius: VU FlF LSK.
+ materiały audiowizualne: https://www.youtube.com/playlist?list=PLpom78JHe5Fcue1sHWuPnSr2MO6VVfnqY
II.
1. J. Džežulskienė 2005: Lietuvių kalba. Vadovėlis kitakalbiams. Kaunas: Technologija. (selected chapters and texts)
2. Materiały dydaktyczne przygotowane przez wykładowcę.
3. I. Masoit, K. Rutkovska, E. Patiejūnienė 2007: Tematyczny słownik polsko-litewski. Mokomasis teminis lenkų-lietuvių kalbų žodynas. Vilnius: Alma littera.
4. M. Ramonienė, E. Narbutas, J. Pribušauskaitė, S. Skapienė, L. Vilkienė 2002: Slenkstis. Vilnius: Gimtasis žodis. (opis materiału do opanowania dla poziomu B1)
5. L. Degėsys, R. Aškinytė 2008: Mano ir tavo šalis Lietuva. Sociokulūrinio ugdymo vadovėlis ir pratybų sąaiuvinis 11-14 metų mokiniams. Vilnius: UAB „Vaistų žinios“. (wybrane rozdziały i teksty)
Więcej informacji
Więcej informacji o poziomie przedmiotu, roku studiów (i/lub semestrze) w którym się odbywa, o rodzaju i liczbie godzin zajęć - szukaj w planach studiów odpowiednich programów. Ten przedmiot jest związany z programami:
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: