Literatura światowa 3007-T1A2LS
Termin „anglojęzyczna literatura światowa’’ na ogół oznacza pisarstwo autorów z krajów innych, niż Wielka Brytania, USA czy Kanada, więc odnosi się w dużej mierze do literatury postkolonialnej. Historia angielskiego kolonializmu jest istotnym elementem w pracy tłumacza dzieł autorów z byłych kolonii, podobnie jak historia niewolnictwa przy tłumaczeniu literatury karaibskiej i afro-amerykańskiej. Lecz wiedzy tej musi towarzyszyć znajomość kanonu literatury angielskiej, ponieważ wiele dzieł postkolonialnych powstało w odpowiedzi na przedstawienia kolonii przez pisarzy angielskich. Dopiero mając gruntowną wiedzę na powyższe tematy można zająć się kwestiami teoretycznymi związanymi z translacją kulturową jako kontekstem przekładu literackiego. Zatem zagadnienia teoretyczne poruszymy pod koniec kursu, wcześniej zaś przeczytamy kilka kanonicznych dzieł angielskich, irlandzkich i amerykańskich, równolegle śledząc rozmaite literackie odpowiedzi na te dzieła, napisane przez autorów utożsamianych z „literaturą światową”.
W cyklu 2023Z:
Zajęcia skupiają się na literaturze Stanów Zjednoczonych. Bloki dotyczące literatur pisarzy o korzeniach: żydowskich, latynoskich, haitańskich, afroamerykańskich, rdzennych. Class 1 Class 2 Class 5 Class 6 Class 7 Class 8 Class 9 Class 10 Class 11 Class 12 Class 13 Class 14 Class 15 |
W cyklu 2024Z:
Zajęcia skupiają się na literaturze Stanów Zjednoczonych. Bloki dotyczące literatur pisarzy o korzeniach: żydowskich, latynoskich, haitańskich, afroamerykańskich, rdzennych. Class 1 Class 2 Class 5 Class 6 Class 7 Class 8 Class 9 Class 10 Class 11 Class 12 Class 13 Class 14 Class 15 |
Rodzaj przedmiotu
Koordynatorzy przedmiotu
Tryb prowadzenia
Kryteria oceniania
Warunkiem zaliczenia (na ocenę) jest:
1) aktywny udział w zajęciach
2) bieżące przygotowanie do zajęć
3) podstawą do zaliczenia jest test; ponadto trzy krótkie zadania pisemne będą stanowić o 15% oceny końcowej.
4) dopuszczalne 2 nieobecności
Literatura
William Shakespeare, The Tempest (Burza)
Aime Cesaire, Une tempete (A Tempest ; brak przekładu polskiego)
Daniel Defoe, Robinson Crusoe (fragmenty)
George Orwell, „Shooting an Elephant” („Zabijanie słonia”)
Charlotte Bronte, Jane Eyre (Dziwne losy Jane Eyre) (ekranizacja z 1943)
Jean Rhys, The Wide Sargasso Sea (Morze Sargassowe)
Joseph Conrad, Heart of Darkness (Jądro ciemności)
James Joyce, „The Dead” („Umarli”); W.B. Yeats, wybór wierszy
T.S. Eliot, The Waste Land ( Ziemia jałowa ); „The Hollow Men” („Wydrążeni ludzie”)
Toni Morrison, Beloved (Umiłowana )
Ngugi wa Thiong’o, A Grain of Wheat (Ziarno pszeniczne)
Arundhati Roy, The God of Small Things ( Bóg rzeczy małych )
J.M. Coetzee, Waiting for the Barbarians (Czekając na barbarzyńców )
Eseje teoretyczne: Homi Bhabha, Chinua Achebe, Edward Said, Jyotsna Singh, David Lloyd
W cyklu 2023Z:
Teksty teoretyczne: |
W cyklu 2024Z:
Teksty teoretyczne: |
Uwagi
W cyklu 2023Z:
Studenci są zobowiązani do uczęszczania na zajęcia, czytania / oglądania zadanych materiałów oraz uczestniczenia w dyskusjach na zajęciach. |
W cyklu 2024Z:
Studenci są zobowiązani do uczęszczania na zajęcia, czytania / oglądania zadanych materiałów oraz uczestniczenia w dyskusjach na zajęciach. |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: