On-line services of the University of Warsaw
You are not logged in | log in
Study programmes > All studies > Foreign Languages and Cultural Studies > (in Polish) Studia Filologiczno-Kulturoznawcze, makrokierunek, niestacjonarne (wieczorowe), pierwszego stopnia

(in Polish) Studia Filologiczno-Kulturoznawcze, makrokierunek, niestacjonarne (wieczorowe), pierwszego stopnia (WZ-FL-KU)

(in Polish: Studia Filologiczno-Kulturoznawcze, makrokierunek, niestacjonarne (wieczorowe), pierwszego stopnia)
first cycle programme
evening, 4-year studies
Language: English, French, Spanish, German, Polish, Portuguese, Italian
90 places

Studia pierwszego stopnia na makrokierunku filologiczno-kulturoznawczym trwają 4 lata (8 semestrów) i kończą się nadaniem tytułu zawodowego licencjata na kierunku filologia i kulturoznawstwo w zakresie wybranych specjalności. Program studiów stacjonarnych i niestacjonarnych (wieczorowych) jest taki sam.

Program studiów obejmuje następujące przedmioty:

Literatura angielska, amerykańska, historia literatury francuskiej XIX-XX wieku, literatura w kulturze hiszpańskiej, literatura w kulturze portugalskiej oraz w kulturze Brazylii i krajów luzoafrykańskich, literatura włoska na tle literatur europejskich, historia literatury niemieckojęzycznej (do wyboru); Historia Wielkiej Brytanii; historia Stanów Zjednoczonych, historia Francji, historia kultury Hiszpanii, historia kultury Portugalii, kultur Brazylii i krajów luzoafrykańskich, historia Niemiec, historia Włoch (do wyboru); Wstęp do kulturoznawstwa; wstęp do literaturoznawstwa; wstęp do językoznawstwa; geografia z elementami wiedzy o krajach danego obszaru językowego; filozofia; wiedza o sztuce; Gramatyka opisowa języka angielskiego / francuskiego / hiszpańskiego / portugalskiego / niemieckiego / włoskiego (do wyboru).

Specjalizacje realizowane w ramach kierunku:

Grupa A

  • Literatura i kultura Wielkiej Brytanii i Commonwealth,
  • Literatura i kultura Stanów Zjednoczonych wraz z Kanadą anglojęzyczną.

Grupa B

  • Literatura i kultura Francji wraz z Quebekiem i innymi państwami francuskojęzycznymi,
  • Literatura i kultura Hiszpanii i Ameryki Łacińskiej,
  • Literatura i kultura Niemiec wraz z państwami niemieckojęzycznymi.

Grupa C

  • Literatura i kultura Portugalii wraz z Brazylią i innymi obszarami języka portugalskiego,
  • Literatura i kultura Włoch,
    • Literatura i kultura Hiszpanii i Ameryki Łacińskiej.

    Student wybiera 3 języki specjalizacji.

    Sylwetka absolwenta

    Absolwent studiów filologiczno-kulturoznawczych pierwszego stopnia reprezentuje dobre przygotowanie merytoryczne dla teoretycznej refleksji o kulturze oraz posiada wiedzę pozwalającą na rozumienie i interpretację poszczególnych zjawisk kultury. Potrafi dostrzegać i opisywać związki istniejące między różnymi obszarami kultury. Posiada ponadpodstawową wiedzę z zakresu wiadomości o języku, literaturze, kulturze nie mniej niż dwóch obszarów językowych oraz zbliżoną do rodzimej znajomość dwóch języków w mowie i piśmie (kompetencja komunikacyjna na poziomie C1 biegłości Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy).

    Nabyte umiejętności umożliwiają absolwentom nauczanie dwóch języków (po zdobyciu odpowiednich uprawnień regulowanych rozporządzeniem MEN); pracę w charakterze tłumacza w zakresie dwóch języków obcych, a także pracę w wydawnictwach czy redakcjach i w innych miejscach wymagających dobrej znajomości języków i kultur. Absolwent powinien być przygotowany do podjęcia studiów drugiego stopnia.

    ECTS Coordinators:

    Qualification awarded:

    (in Polish) Licencjat na kierunku filologicznym i kulturozanawczym

    Access to further studies:

    second cycle programme

    Access requirements

    Matura certificate (certificate of secondary education)

    Admission procedures - new maturity exam:

    Przedmiot obowiązkowy

    Język polski

    p. podstawowy x 0,8
    albo
    p. rozszerzony x 1

    Przedmiot obowiązkowy

    Matura 2010, 2011

    Matematyka

    Matura 2005-2009

    Jeden przedmiot do wyboru z: matematyka, biologia, chemia, fizyka i astronomia, geografia, historia, historia muzyki, historia sztuki, informatyka, język grecki i kultura antyczna, język łaciński i kultura antyczna, wos, wiedza o tańcu, język obcy nowożytny*

    p. podstawowy x 0,8
    albo
    p. rozszerzony x 1

    Przedmiot obowiązkowy

    Język obcy nowożytny

    p. podstawowy x 0,8
    albo
    p. rozszerzony x 1

    Przedmiot obowiązkowy

    Język angielski

    p. rozszerzony x 1

    Przedmiot obowiązkowy

    Jeden język obcy do wyboru z: niemiecki, francuski, hiszpański

    p. rozszerzony x 1

    waga = 15%

    waga = 5%

    waga = 10%

    waga = 35%

    waga = 35%

    *Inny niż wskazany w kolumnie 3


    S
    posób przeliczenia punktów:

    W = a * P + b * M + c * J + d * X + e * Y

    gdzie:

    W – wynik końcowy kandydata;
    P – wynik z języka polskiego na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
    M – wynik z matematyki na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
    J – wynik z języka obcego na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
    X, Y – wyniki z dodatkowych przedmiotów maturalnych zdawanych na poziomie rozszerzonym;
    a, b, c, d, e – wagi (wielokrotności 5%).

    Admission procedures - old maturity exam:

    W przypadku kandydatów, którzy zdali egzamin dojrzałości bierze się pod uwagę wyniki egzaminu dojrzałości ze wszystkich przedmiotów zdawanych na maturze w części pisemnej i ustnej.

    Oceny z egzaminu dojrzałości zostaną przeliczone na punkty procentowe w następujący sposób:

    Matura po 1991 roku

    ocena 6 = 100 %
    ocena 5 = 90 %
    ocena 4 = 75 %
    ocena 3 = 50 %
    ocena 2 = 30 %

    Matura do 1991 roku

    ocena 5 = 100 %
    ocena 4 = 85 %
    ocena 3 = 30 %

    Wynik końcowy kandydata, który zdał egzamin dojrzałości to średnia arytmetyczna ze wszystkich – przeliczonych na punkty rekrutacyjne – ocen z egzaminu dojrzałości.

    Admission procedures - International Baccalaureate:

    Przedmiot obowiązkowy

    Język polski
    albo
    Język A1 z grupy 1*

    p. niższy (SL) x 0,8
    albo
    p. wyższy (HL) x 1

    Przedmiot obowiązkowy

    Matematyka

    p. niższy (SL) x 0,8
    albo
    p. wyższy (HL) x 1

    Przedmiot obowiązkowy

    Język obcy nowożytny

    p. niższy (SL) x 0,8
    albo
    p. wyższy (HL) x 1

    Przedmiot obowiązkowy

    Język angielski

    p. wyższy (HL) x 1

    Przedmiot obowiązkowy

    Jeden język obcy do wyboru z: niemiecki, francuski, hiszpański

    p. wyższy (HL) x 1

    waga = 15%

    waga = 5%

    waga = 10%

    waga = 35%

    waga = 35%

    *W przypadku braku języka polskiego; języki w kolumnach 1 i 3 muszą być różne


    S
    posób przeliczenia punktów:

    W = a * P + b * M + c * J + d * X + e * Y

    gdzie:

    W – wynik końcowy kandydata;
    P – wynik z języka polskiego na poziomie niższym lub wyższym;
    M – wynik z matematyki na poziomie niższym lub wyższym;
    J – wynik z języka obcego na poziomie niższym lub wyższym;
    X, Y – wyniki z dodatkowych przedmiotów maturalnych zdawanych na poziomie wyższym;
    a, b, c, d, e – wagi (wielokrotności 5%).

    Wynik egzaminu uzyskany na dyplomie IB przelicza się na punkty procentowe w następujący sposób:

    7 pkt. = 100%
    6 pkt. = 90%
    5 pkt. = 75%
    4 pkt. = 60%
    3 pkt. = 45%
    2 pkt. = 30%

    Admission procedures - foreign diplomas:

    Limit miejsc: poza limitem

    Forma egzaminu i zakres zagadnień tak jak w Instytucie Anglistyki oraz do wyboru w jednej z następujących Jednostek: Instytut Romanistyki, Instytut Germanistyki, Instytut Iberystyki.

    Exceptions from admission procedure:

    Maksymalną liczbę punktów możliwych do zdobycia w postępowaniu kwalifikacyjnym uzyskują:

    LAUREACI następujących olimpiad przedmiotowych szczebla centralnego:

    • Olimpiady Języka Angielskiego,
    • Olimpiady Języka Francuskiego.