(in Polish) Kulturoznawstwo, iberystyka, stacjonarne, pierwszego stopnia (DZ-KU-IB)(in Polish: Kulturoznawstwo, iberystyka, stacjonarne, pierwszego stopnia) | |
first cycle programme full-time, 3-year studies Language: unknown 48 places | Jump to: Admission procedures: Opis ogólnyStudia pierwszego stopnia na kierunku: kulturoznawstwo, specjalność: iberystyka trwają trzy lata i kończą się nadaniem tytułu zawodowego licencjata. Studia prowadzone są w ramach dwóch sekcji: hispanistycznej i luzo-brazylijskiej. Oprócz praktycznej nauki języka hiszpańskiego lub portugalskiego, której poświęca się wiele uwagi i godzin dydaktycznych, nauczane są przedmioty takie, jak: historia, geografia, literatura czy historia sztuki krajów hiszpańsko- i portugalskojęzycznych. Sylwetka absolwenta Absolwent posiada bardzo dobrą znajomość w mowie i piśmie języka hiszpańskiego lub portugalskiego (kompetencja komunikacyjna na poziomie C1 biegłości Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy). Jest przygotowany merytorycznie do teoretycznej refleksji o kulturze oraz dobrze zna kontekst kulturowy Półwyspu Iberyjskiego i Ameryki Łacińskiej, co pozwala mu na rozumienie i interpretowanie poszczególnych sytuacji i zjawisk zachodzących w poznanym obszarze językowym. Te umiejętności dają absolwentom szansę na zatrudnienie środowiskach dwujęzycznych, w różnych instytucjach upowszechniania kultury, redakcjach, muzeach, teatrach, kinach, agencjach reklamowych, agencjach public relations itp., a także jako wykwalifikowany personel biurowy w polskich firmach i urzędach w krajach hiszpańsko- lub portugalskojęzycznych oraz w przedstawicielstwach i przedsiębiorstwach z krajów hiszpańsko- lub portugalskojęzycznych działających na terenie Polski. |
Qualification awarded:
Access to further studies:
Course structure diagram:
| Abbreviations used in tables: | |
lect - Lecture cl - Class | e - Examination g - Grading |
| Fifth year of Iberian culture studies | ECTS | lect | cl | exam |
|---|---|---|---|---|
| The History of Spanish Culture | 4 | 30 | 30 | e |
| Practical Spanish | 15 | 300 | e | |
| Introduction to Literary Criticism I | 3 | 30 | g | |
| Total: | 22 | 30 | 360 |
Admission procedures - new maturity exam:
Przedmiot obowiązkowy Język polski p. podstawowy x 0,8 | Przedmiot obowiązkowy Matura 2010, 2011 Matematyka Matura 2005-2009 Dowolny przedmiot do wyboru p. podstawowy x 0,8 | Przedmiot obowiązkowy Jeden język obcy do wyboru z: angielski, francuski, hiszpański p. podstawowy x 0,8 | Przedmiot obowiązkowy Jeden język obcy do wyboru z: angielski, francuski, hiszpański p. rozszerzony x 1 |
waga = 30% | waga = 5% | waga = 20% | waga = 45% |
Sposób przeliczenia punktów:
gdzie:
W – wynik końcowy kandydata;
P – wynik z języka polskiego na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
M – wynik z matematyki na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
J – wynik z języka obcego na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
X – wynik z dodatkowego przedmiotu maturalnego zdawanego na poziomie rozszerzonym;
a, b, c, d – wagi (wielokrotności 5%).
Admission procedures - old maturity exam:
W przypadku kandydatów, którzy zdali egzamin dojrzałości bierze się pod uwagę wyniki egzaminu dojrzałości ze wszystkich przedmiotów zdawanych na maturze w części pisemnej i ustnej.
Oceny z egzaminu dojrzałości zostaną przeliczone na punkty procentowe w następujący sposób:
Matura po 1991 roku
ocena 6 = 100 %
ocena 5 = 90 %
ocena 4 = 75 %
ocena 3 = 50 %
ocena 2 = 30 %
Matura do 1991 roku
ocena 5 = 100 %
ocena 4 = 85 %
ocena 3 = 30 %
Wynik końcowy kandydata, który zdał egzamin dojrzałości to średnia arytmetyczna ze wszystkich – przeliczonych na punkty rekrutacyjne – ocen z egzaminu dojrzałości.
Admission procedures - International Baccalaureate:
Przedmiot obowiązkowy Język polski p. niższy (SL) x 0,8 | Przedmiot obowiązkowy Matematyka p. niższy (SL) x 0,8 | Przedmiot obowiązkowy Jeden język obcy do wyboru z: angielski, francuski, hiszpański p. niższy (SL) x 0,8 | Przedmiot obowiązkowy Jeden język obcy do wyboru z: angielski, francuski, hiszpański p. wyższy (HL) x 1 |
waga = 30% | waga = 5% | waga = 20% | waga = 45% |
Sposób przeliczenia punktów:
W = a * P + b * M + c * J + d * X
gdzie:
W – wynik końcowy kandydata;
P – wynik z języka polskiego na poziomie niższym lub wyższym;
M – wynik z matematyki na poziomie niższym lub wyższym;
J – wynik z języka obcego na poziomie niższym lub wyższym;
X – wynik z dodatkowego przedmiotu maturalnego zdawanego na poziomie wyższym;
a, b, c, d – wagi (wielokrotności 5%).
Wynik egzaminu uzyskany na dyplomie IB przelicza się na punkty procentowe w następujący sposób:
7 pkt. = 100%
6 pkt. = 90%
5 pkt. = 75%
4 pkt. = 60%
3 pkt. = 45%
2 pkt. = 30%
Admission procedures - foreign diplomas:
Limit miejsc: 5
Forma egzaminu: ustny
Termin egzaminu: 6 lipca 2011r, od godz. 10:00
Zagadnienia egzaminacyjne: egzamin ma na celu sprawdzenie umiejętności wypowiedzi w języku polskim, ogólną orientację w zagadnieniach z literatury i kultury polskiej oraz zagadnieniach mających być przedmiotem przyszłych studiów (wiedza o krajach hiszpańskiego i portugalskiego obszaru językowego).
Exceptions from admission procedure:
Maksymalną liczbę punktów możliwych do zdobycia w postępowaniu kwalifikacyjnym uzyskują:
LAUREACI następujących olimpiad przedmiotowych szczebla centralnego:
- Olimpiady Literatury i Języka Polskiego,
- Olimpiady Języka Angielskiego,
- Olimpiady Języka Francuskiego,
LAUREACI:
- polskich eliminacji Konkursu Prac Młodych Naukowców Unii Europejskiej.
Maksymalną liczbę punktów możliwych do zdobycia z podanego przedmiotu uzyskują:
FINALIŚCI następujących olimpiad przedmiotowych szczebla centralnego:
- Olimpiady Literatury i Języka Polskiego – z języka polskiego,
- Olimpiady Języka Angielskiego – z języka angielskiego,
- Olimpiady Języka Francuskiego – z języka francuskiego.