On-line services of the University of Warsaw
You are not logged in | log in
Study programmes > All studies > Cultural studies > (in Polish) Kulturoznawstwo, studia śródziemnomorskie, stacjonarne, drugiego stopnia

(in Polish) Kulturoznawstwo, studia śródziemnomorskie, stacjonarne, drugiego stopnia (DU-KU-IBI)

(in Polish: Kulturoznawstwo, studia śródziemnomorskie, stacjonarne, drugiego stopnia)
second cycle programme
full-time, 2-year studies
Language: Greek, Spanish, Polish, Italian
20 places

Program dwuletnich studiów drugiego stopnia (magisterskich uzupełniających) zapewnia pogłębienie wiedzy z zakresu znajomości europejskich procesów cywilizacyjnych i kulturowych. Studenci poznają dzieje Śródziemnomorza od starożytności po współczesność. Będą też uczestniczyć w seminariach kulturoznawczych i doskonalić znajomość języków – hiszpańskiego, nowogreckiego, włoskiego (niektóre konwersatoria prowadzone będą w tych językach). Wybór języka związany jest z wyborem jednej ze ścieżek – hiszpańskiej, nowogreckiej lub włoskiej. Ponadto Studenci wezmą udział w konwersatorium „Wstęp do studiów regionalnych” oraz w zajęciach z zakresu kultur regionów; planuje się również staże we Włoszech i Grecji. Sylwetka absolwenta Studia przygotowują specjalistów o wszechstronnej wiedzy humanistycznej i wysokim poziomie umiejętności w zakresie interdyscyplinarnego podejścia do zagadnień kulturowych – specjalistów, którzy w pełni rozumieją przebieg europejskich procesów cywilizacyjnych. Studia te pozwolą zdobyć kwalifikacje przydatne w wielu dziedzinach życia kulturalnego i społecznego (na przykład edukacji, polityce, dyplomacji), co z pewnością znacznie ułatwi ich absolwentom realizację zawodowych aspiracji w Unii Europejskiej. Absolwenci Studiów Śródziemnomorskich legitymują się dobrą znajomością mniej znanych języków zachodnioeuropejskich. Odnosi się to szczególnie do języka nowogreckiego, którego znajomość w Polsce jest wciąż rzadkością.

ECTS Coordinators:

Qualification awarded:

Second cycle degree - magister - in cultural studies, speciality: Mediterranean civilization

Access to further studies:

third cycle programme, non-degree postgraduate education

Access requirements

first cycle degree and an interview

Teaching standards

The Regulation of the Minister of National Education and Sport of 18 April 2002, on standards of teaching for individual study programmes and levels of qualification (Dz.U. No. 116, item 1004 as amended).

Course structure diagram:

Admission procedures:

1. Kandydaci posiadający dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia, drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich ze specjalnością: filologia nowogrecka, filologia klasyczna, filologia polska, filologia romańska, historia, archeologia, historia sztuki, filozofia, kulturoznawstwo (niezależnie od specjalności), socjologia, etnologia i antropologia kulturowa, italianistyka i iberystyka przechodzą przez postępowanie kwalifikacyjne składające się z konkursu dyplomów oraz sprawdzianu predyspozycji (rozmowy kwalifikacyjnej).

2. Kandydaci, którzy nie ukończyli kierunków wymienionych w punkcie 1., przystępują do pisemnego testu sprawdzającego wiedzę z zakresu kulturoznawstwa, konkursu dyplomów oraz sprawdzianu predyspozycji (rozmowy kwalifikacyjnej).

Kandydaci, którzy uzyskali dyplom na kierunku wymienionym w punkcie 1., otrzymują 35 punktów. Do tych punktów dodawane są punkty za ocenę na dyplomie pierwszego stopnia, drugiego stopnia lub jednolitym magisterskim.

Kandydaci, którzy nie uzyskali dyplomu na kierunku wymienionym w punkcie 1., przystępują do pisemnego testu sprawdzającego wiedzę z zakresu kulturoznawstwa. Z testu można uzyskać maksymalnie 35 punktów. Do tych punktów dodawane są punkty za ocenę na dyplomie pierwszego stopnia, drugiego stopnia lub jednolitym magisterskim.

Ocena na dyplomie jest punktowana w następujący sposób:

obrona z wyróżnieniem – 35 punktów,

ocena bardzo dobra – 30 punktów,

ocena dobra – 20 punktów,

ocena dostateczna – 5 punktów.

Maksymalnie za dyplom ukończenia studiów lub pisemny test sprawdzający wiedzę z zakresu kulturoznawstwa oraz ocenę na dyplomie można zdobyć 70 punktów. Następnie kandydaci przystępują do sprawdzianu predyspozycji (rozmowy kwalifikacyjnej):

Forma egzaminu: ustny

Zagadnienia egzaminacyjne: Kandydat wybiera zakres tematyczny sprawdzianu predyspozycji (rozmowy kwalifikacyjnej) zgodny z charakterem wybranego przez siebie seminarium magisterskiego. Kandydat zgłasza listę lektur (minimum – trzy, maksimum – sześć), które będą stanowiły punkt wyjścia do rozmowy. Za sprawdzian predyspozycji (rozmowę kwalifikacyjną) można otrzymać maksymalnie 35 punktów.

Admission procedures - foreign diplomas:

Limit miejsc: 2

Forma egzaminu: ustny

Zagadnienia egzaminacyjne: Kandydaci, którzy legitymują się dyplomem uzyskanym za granicą (zarówno obywatele polscy, jak i cudzoziemcy), podlegają postępowaniu kwalifikacyjnemu według tych samych zasad, co kandydaci legitymujący się dyplomem ukończenia studiów wyższych na polskiej uczelni. Jeśli kandydat nie posiada dyplomu pokrewnego kierunku, wówczas przystępuje do pisemnego testu sprawdzającego wiedzę z zakresu kulturoznawstwa. Następnie kandydaci, którzy zaliczą test, przechodzą do ustnego sprawdzianu predyspozycji (rozmowy kwalifikacyjnej). Kandydat wybiera zakres tematyczny sprawdzianu predyspozycji (rozmowy kwalifikacyjnej), zgodny z charakterem wybranego przez siebie seminarium magisterskiego. Kandydat zgłasza listę lektur (minimum – trzy, maksimum – sześć), które będą stanowiły punkt wyjścia do rozmowy. Za sprawdzian predyspozycji (rozmowę kwalifikacyjną) można otrzymać maksymalnie 35 punktów.