Philology, Finno-Ugrian philology, full-time B.A. – Studies (DZ-FL-UG)(in Polish: Filologia, ugrofinistyka, stacjonarne, pierwszego stopnia) | |
first cycle programme full-time, 4-year studies Language: Polish 25 places | Jump to: Admission procedures: Opis ogólnyStudia umożliwiają uzyskanie stopnia licencjata na kierunku Filologia, specjalność ugrofinistyka, specjalizacja węgierska. Sylwetka absolwenta Absolwent studiów pierwszego stopnia reprezentuje wysoki poziom przygotowania ogólnohumanistycznego. W trakcie czteroletnich studiów zdobywa kompetencję językową w zakresie języka węgierskiego na poziomie zaawansowanym (poziom C1) – potrafi zrozumieć dłuższą wypowiedź, nawet jeśli jest niedbała, teksty informacyjno-użytkowe i literackie, odróżniając ich styl. Płynnie i spontanicznie komunikuje się w mowie, bez trudu dobierając słownictwo. Potrafi posługiwać się językiem w piśmie, wyczerpująco wyrażać myśli w poprawnie zbudowanym tekście (eseju, liście, sprawozdaniu) oraz konstruować różne rodzaje tekstu w stylu odpowiednim do adresata. Absolwent zdobywa ogólną znajomość literatury i kultury węgierskiej oraz historii Węgier w kontekście historii Europy. Opanowuje wiedzę ogólnojęzykoznawczą, niezbędną w profesjonalnej analizie i interpretacji tekstów reprezentujących różne genry i style funkcjonalne oraz w pracy tłumacza. Dzięki rozbudowanym zajęciom z translatoryki poznaje podstawy warsztatu tłumacza tekstów pisanych oraz mówionych. Stosownie do wybranej specjalizacji, na seminarium licencjackim poznaje odmiany języków specjalistycznych, ze szczególnym uwzględnieniem języka prawniczego, języka biznesu i administracji publicznej. Poznaje drugi język kierunkowy (fiński lub estoński). Metodologiczne i merytoryczne przygotowanie studenta w zakresie wiedzy filologicznej (językoznawczej, literaturoznawczej) uzupełnia dość obszerna wiedza z zakresu kulturoznawstwa i antropologii kultury. W sumie, absolwent jest przygotowany do wykonywania zawodu tłumacza, wydawcy, organizatora i propagatora kultury w regionie środkowoeuropejskim, a także do podjęcia pracy w międzynarodowych instytucjach gospodarczych i społeczno-politycznych. |
Qualification awarded:
Access to further studies:
Access requirements
Teaching standards
Admission procedures - new maturity exam:
Przedmiot obowiązkowy Język polski p. podstawowy x 0,8 | Przedmiot obowiązkowy Matura 2010, 2011 Matematyka Matura 2005-2009 Dowolny przedmiot do wyboru* p. podstawowy x 0,8 | Przedmiot obowiązkowy Jeden język obcy do wyboru z: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, rosyjski, włoski p. podstawowy x 0,8 | Przedmiot nieobowiązkowy Jeden przedmiot do wyboru z: język polski, angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, rosyjski, włoski p. rozszerzony x 1 |
waga = 20% | waga = 5% | waga = 20% | waga = 55% |
* Z wyjątkiem języka polskiego i wskazanego już przez kandydata języka obcego nowożytnego
W = a * P + b * M + c * J + d * X
gdzie:
W – wynik końcowy kandydata;
P – wynik z języka polskiego na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
M – wynik z matematyki na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
J – wynik z języka obcego na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
X – wynik z dodatkowego przedmiotu maturalnego zdawanego na poziomie rozszerzonym;
a, b, c, d – wagi (wielokrotności 5%).
Admission procedures - old maturity exam:
W przypadku kandydatów, którzy zdali egzamin dojrzałości bierze się pod uwagę wyniki egzaminu dojrzałości ze wszystkich przedmiotów zdawanych na maturze w części pisemnej i ustnej.
Oceny z egzaminu dojrzałości zostaną przeliczone na punkty procentowe w następujący sposób:
Matura po 1991 roku
ocena 6 = 100 %
ocena 5 = 90 %
ocena 4 = 75 %
ocena 3 = 50 %
ocena 2 = 30 %
Matura do 1991 roku
ocena 5 = 100 %
ocena 4 = 85 %
ocena 3 = 30 %
Wynik końcowy kandydata, który zdał egzamin dojrzałości to średnia arytmetyczna ze wszystkich – przeliczonych na punkty rekrutacyjne – ocen z egzaminu dojrzałości.
Admission procedures - International Baccalaureate:
Przedmiot obowiązkowy Język polski p. niższy (SL) x 0,8 | Przedmiot obowiązkowy Matematyka p. niższy (SL) x 0,8 | Przedmiot obowiązkowy Jeden język obcy do wyboru z: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, rosyjski, włoski p. niższy (SL) x 0,8 | Przedmiot nieobowiązkowy Jeden przedmiot do wyboru z: język polski, angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, rosyjski, włoski p. wyższy (HL) x 1 |
waga = 20% | waga = 5% | waga = 20% | waga = 55% |
Sposób przeliczenia punktów:
W = a * P + b * M + c * J + d * X
gdzie:
W – wynik końcowy kandydata;
P – wynik z języka polskiego na poziomie niższym lub wyższym;
M – wynik z matematyki na poziomie niższym lub wyższym;
J – wynik z języka obcego na poziomie niższym lub wyższym;
X – wynik z dodatkowego przedmiotu maturalnego zdawanego na poziomie wyższym;
a, b, c, d – wagi (wielokrotności 5%).
Wynik egzaminu uzyskany na dyplomie IB przelicza się na punkty procentowe w następujący sposób:
7 pkt. = 100%
6 pkt. = 90%
5 pkt. = 75%
4 pkt. = 60%
3 pkt. = 45%
2 pkt. = 30%
Admission procedures - foreign diplomas:
Limit miejsc: 1
Cudzoziemców obowiązuje dodatkowy egzamin wstępny w formie ustnej, mający na celu sprawdzenie znajomości języka polskiego. Na jego podstawie ocenia się zdolność aktywnego uczestniczenia w zajęciach prowadzonych w języku polskim. Egzamin ten jest organizowany przez jednostkę rekrutującą.
Kandydaci, którzy zdali maturę zagraniczną, muszą mieć na świadectwie uprawniającym do podjęcia studiów ocenę z jednego języka obcego spośród następujących: angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, hiszpański, włoski.
Wyniki przelicza się zgodnie z zasadą (1% = 0,5 punktu), według następującego wzoru:
100x | ( | ocena otrzymana na świadectwie maturalnym | ) |
maksymalna ocena (wg obowiązującej skali) |
Z dodatkowego egzaminu ustnego, mającego na celu sprawdzenie znajomości języka polskiego kandydat może uzyskać maksymalnie 50 punktów.
Łącznie z egzaminu maturalnego z języka obcego i egzaminu z języka polskiego kandydat może uzyskać maksymalnie 100 punktów procentowych.
Termin egzaminu: 5 lipca 2011r, godz. 9:00Zagadnienia egzaminacyjne:
dla specjalizacji węgierskiej: Kultura węgierska XIX i XX wieku
Bibliografia: Jerzy Snopek, Węgry, zarys dziejów i kultury, Warszawa 2002, s.336-379
Exceptions from admission procedure:
Maksymalną liczbę punktów możliwych do zdobycia w postępowaniu kwalifikacyjnym uzyskują:
LAUREACI I FINALIŚCI następujących olimpiad przedmiotowych szczebla centralnego:
- Olimpiady Filozoficznej,
- Olimpiady Języka Angielskiego,
- Olimpiady Języka Niemieckiego,
- Olimpiady Języka Francuskiego,
- Olimpiady Języka Rosyjskiego,
- Olimpiady Języka Łacińskiego,
- Literatury i Języka Polskiego,
LAUREACI I FINALIŚCI:
- polskich eliminacji Konkursu Prac Młodych Naukowców Unii Europejskiej.