On-line services of the University of Warsaw
You are not logged in | log in
Study programmes > All studies > Philology > Philology, Russian Philology, full-time, first cycle programme

Philology, Russian Philology, full-time, first cycle programme (DZ-FL-ROS)

(in Polish: Filologia, filologia rosyjska, stacjonarne, pierwszego stopnia)
first cycle programme
full-time, 3-year studies
Language: Polish, Russian
60 places

Absolwent studiów rusycystycznych pierwszego stopnia posiada bogatą wiedzę o języku, literaturze i kulturze rosyjskiej, znajomość języka rosyjskiego w mowie i piśmie na poziomie biegłości C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy oraz drugiego języka (zachodnioeuropejskiego) na poziomie biegłości B2 ESOKJ. Nabyte umiejętności powinny umożliwić absolwentom pracę w redakcjach czasopism, wydawnictwach, środkach masowego przekazu, turystyce i sektorze usług wymagających dobrej znajomości języka i kultury rosyjskiej, jak również – po ukończeniu specjalności nauczycielskiej zgodnie ze standardami kształcenia przygotowującego do zawodu nauczyciela – nauczanie języka rosyjskiego w szkole.

Absolwent studiów rusycystycznych pierwszego stopnia jest przygotowany do podjęcia studiów drugiego stopnia (magisterskich), zarówno w celu kontynuacji studiów rusycystycznych, jak i podjęcia kształcenia na innym kierunku studiów filologicznych (humanistycznych), a także do uzyskania uprawnień w zakresie specjalizacji nauczycielskiej, zgodnie ze standardami kształcenia przygotowującego do zawodu nauczyciela języka rosyjskiego.

ECTS Coordinators:

Qualification awarded:

(in Polish) Licencjat na kierunku filologia w zakresie filologii rosyjskiej

Access to further studies:

second cycle programme

Teaching standards

The Regulation of the Minister of Science and Higher Education of 12 July 2007 on education standards for particular study majors, levels of qualification as well as the course of formation and conditions a university is required to meet in order to conduct interdisciplinary studies and macro-majors (Journals of Laws 2007 No. 164, item 1166 as amended)

Course structure diagram:

Abbreviations used in tables:
lect - Lecture
cl - Class
kon - Seminar
kint - E-learning course
praktyka - Placement
c - Pass/fail
e - Examination
g - Grading
(in Polish) Drugi rok filologii rosyjskiejECTSlectclkonkintpraktykaexam
Old Church Slavonic330g
Practical phonetics IIg
Descriptive grammar of contemporary Russian (Syntax)43030e
Descriptive grammar of contemporary Russian (Morphology)g
Descriptive Grammar of Russian Language (Verb Morphology)43030g
Descriptive Grammar of Russian Language (Word Formation. First Names Morphology)43030g
History of Philosophy360e
Selected topics in the history of Russian culture230g
World literature360e
History of Russian literature (the second half of the 19th century)63030e
History of Russian literature (1895-1917)43030g
Practical Russian II112180e
Introduction to contemporary Russia230g
Język obcy na poziomie B2
Lektorat
Przedmioty ogólnouniwersyteckie
Wychowanie fizyczne0
Total:4730036030

1 - Required for conditional promotion.

(in Polish) Trzeci rok filologii rosyjskiejECTSlectclkonkintpraktykaexam
Polish-Russian and Russian-Polish Confrontative Linguistics230g
History of Standard Russian including selected topics in historical grammar63060e
History of Russian literature63030e
History of Russian literature III (1917-1945)63030g
Practical Russian III14180e
Introduction to Psycholinguistics230g
Vocational training2120c
Information Technology230g
7
Język obcy na poziomie B2
Lektorat
Przedmioty ogólnouniwersyteckie
Wychowanie fizyczne0
Total:4712030060120

Admission procedures - new maturity exam:

Przedmiot obowiązkowy

Język polski

p. podstawowy x 0,8
albo
p. rozszerzony x 1

Przedmiot obowiązkowy

Matura 2010, 2011

Matematyka

Matura 2005-2009

Dowolny przedmiot do wyboru

p. podstawowy x 0,8
albo
p. rozszerzony x 1

Przedmiot obowiązkowy

Język rosyjski

p. podstawowy x 0,8
albo
p. rozszerzony x 1

Przedmiot obowiązkowy

 Język rosyjski

p. rozszerzony x 1

Przedmiot obowiązkowy

Jeden przedmiot do wyboru z: Język polski, historia, geografia

p. rozszerzony x 1

waga = 10%

waga = 5%

waga = 15%

waga = 35%

waga = 35%


Sposób przeliczenia punktów:

W = a * P + b * M + c * J + d * X + e * Y

gdzie:

W – wynik końcowy kandydata;
P – wynik z języka polskiego na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
M – wynik z matematyki na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
J – wynik z języka obcego na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
X, Y – wyniki z dodatkowych przedmiotów maturalnych zdawanych na poziomie rozszerzonym;
a, b, c, d, e – wagi (wielokrotności 5%).

Admission procedures - old maturity exam:

W przypadku kandydatów, którzy zdali egzamin dojrzałości bierze się pod uwagę wyniki egzaminu dojrzałości ze wszystkich przedmiotów zdawanych na maturze w części pisemnej i ustnej.

Oceny z egzaminu dojrzałości zostaną przeliczone na punkty procentowe w następujący sposób:

Matura po 1991 roku

ocena 6 = 100 %
ocena 5 = 90 %
ocena 4 = 75 %
ocena 3 = 50 %
ocena 2 = 30 %

Matura do 1991 roku

ocena 5 = 100 %
ocena 4 = 85 %
ocena 3 = 30 %

Wynik końcowy kandydata, który zdał egzamin dojrzałości to średnia arytmetyczna ze wszystkich – przeliczonych na punkty rekrutacyjne – ocen z egzaminu dojrzałości.

Admission procedures - International Baccalaureate:

Przedmiot obowiązkowy

Język polski
albo
Język A1 z grupy 1*

p. niższy (SL) x 0,8
albo
p. wyższy (HL) x 1

Przedmiot obowiązkowy

Matematyka

p. niższy (SL) x 0,8
albo
p. wyższy (HL) x 1

Przedmiot obowiązkowy

Język rosyjski

p. wyższy (HL) x 1

Przedmiot obowiązkowy

Jeden przedmiot do wyboru z: Język polski, historia, geografia

p. wyższy (HL) x 1

waga = 10%

waga = 5%

waga = 50%

waga = 35%

*W przypadku braku języka polskiego


Sposób przeliczenia punktów:

W = a * P + b * M + c * J + d * X

gdzie:

W – wynik końcowy kandydata;
P – wynik z języka polskiego na poziomie niższym lub wyższym;
M – wynik z matematyki na poziomie niższym lub wyższym;
J – wynik z języka obcego na poziomie wyższym;
X – wynik z dodatkowego przedmiotu maturalnego zdawanego na poziomie wyższym;
a, b, c, d – wagi (wielokrotności 5%).

Wynik egzaminu uzyskany na dyplomie IB przelicza się na punkty procentowe w następujący sposób:

7 pkt. = 100%
6 pkt. = 90%
5 pkt. = 75%
4 pkt. = 60%
3 pkt. = 45%
2 pkt. = 30%

Admission procedures - foreign diplomas:

Limit miejsc:

  • w rekrutacji lipcowej: w ramach ogólnego limitu miejsc
  • w rekrutacji wrześniowej: 5

Forma egzaminu: egzamin ustny.

Zagadnienia egzaminacyjne: Egzamin będzie obejmował sprawdzenie umiejętności wypowiedzi w języku polskim i rosyjskim, ocenę podstawowej wiedzy z zakresu literatury polskiej i rosyjskiej oraz ogólnej orientacji w najnowszych zjawiskach kulturalnych Polski i Rosji. Dwa pytania egzaminacyjne będą sformułowane po rosyjsku, jedno po polsku. W wyniku rozmowy kwalifikacyjnej kandydaci będą mogli uzyskać maksymalnie 100 (50 punktów za wypowiedź w języku rosyjskim i 50 punktów za wypowiedź w języku polskim). Warunkiem kwalifikacji jest uzyskanie co najmniej 15 punktów za każdą część rozmowy.

Przewidywane jest przeprowadzenie rekrutacji na studia dla osób z maturą zagraniczną w dwóch terminach: lipcowym i wrześniowym (w razie niewypełnienia limitu; 5 miejsc na podstawie odrębnej listy rankingowej). W terminie lipcowym kandydaci będą kwalifikowani na studia w ramach ogólnego limitu miejsc. Oznacza to, że osoby te będą na jednej liście rankingowej z pozostałymi kandydatami.

Termin i miejsce rozmowy dla osób z matura zagraniczną:
5 lipca 2011r, godz. 12.00
Wydział Lingwistyki Stosowanej, Warszawa, ul. Szturmowa 4, pok. 412 (IV piętro).

Exceptions from admission procedure:

Maksymalną liczbę punktów możliwych do zdobycia w postępowaniu kwalifikacyjnym uzyskują:

LAUREACI

  • Olimpiady Języka Rosyjskiego szczebla centralnego,

LAUREACI

  • polskich eliminacji Konkursu Prac Młodych Naukowców Unii Europejskiej.