On-line services of the University of Warsaw
You are not logged in | log in
Study programmes > All studies > Philology > Philology, Belarusian Philology, full-time, first cycle program

Philology, Belarusian Philology, full-time, first cycle program (DZ-FL-BIAL)

(in Polish: Filologia, filologia białoruska, stacjonarne, pierwszego stopnia)
first cycle programme
full-time, 3-year studies
Language: Belarusian, Polish

Katedra Białorutenistyki prowadzi studia stacjonarne pierwszego stopnia (licencjackie) w zakresie specjalizacji podstawowych: literaturoznawstwa i językoznawstwa oraz fakultatywnie – specjalizacji zawodowej nauczycielskiej.

Katedra Białorutenistyki istnieje na Uniwersytecie Warszawskim od 1956 r. W ciągu kilkudziesięciu lat była jedyną białorusoznawczą uniwersytecką placówką na świecie (poza Białorusią). Dopiero w latach dziewięćdziesiątych powstały kolejne białorutenistyki w Lublinie i Białymstoku. Katedra koncentruje się na badaniach białoruskich związków literackich, językowych, folklorystycznych, białoruskim ruchu literackim w Polsce oraz na białoruskim piśmiennictwie emigracyjnym.

Dotychczas nasz kierunek ukończyło około 350 absolwentów. Niektórzy z nich podjęli pracę naukową w naszej Katedrze lub w innych uczelniach. Niemal 100% nauczycieli języka białoruskiego w szkołach podstawowych oraz liceach białoruskich w Hajnówce i Bielsku Podlaskim to nasi absolwenci. Wielu z nich znalazło zatrudnienie w redakcjach białoruskich czasopism oraz w redakcjach białoruskich Polskiego Radia w Warszawie i w Białymstoku. Wielu znanych pisarzy białoruskich tworzących w Polsce ukończyło studia w naszej Katedrze. Czterech spośród nich to członkowie Związku Literatów Polskich.

Studia pierwszego stopnia w Katedrze Białorutenistyki trwają trzy lata i kończą się obroną pracy licencjackiej z literaturoznawstwa, językoznawstwa, folklorystyki lub translatoryki i uzyskaniem licencjatu z filologii białoruskiej.

Sylwetka absolwenta

Absolwent ze stopniem licencjata może kontynuować kształcenie w zakresie określonej specjalizacji filologii białoruskiej na studiach drugiego stopnia (magisterskich).

Absolwent studiów pierwszego stopnia powinien:
posiadać kompetencje w zakresie wiedzy zgodnej z określonym kierunkiem studiów umożliwiającym dalsze kształcenie humanistyczno-językowe; znać język białoruski na poziomie biegłości C1 (stopień zaawansowany) i drugi język nowożytny na poziomie B2 ESOKJ (stopień ponad średnio zaawansowany) oraz powinien umieć posługiwać się językiem specjalistycznym niezbędnym do wykonywania zawodu.

Ukończenie studiów pierwszego stopnia pozwala absolwentowi:

  • kontynuować kształcenie na studiach drugiego stopnia w zakresie dotychczasowego kierunku studiów;
  • podjąć kształcenie na innym kierunku filologicznym;
  • podjąć kształcenie na danym kierunku studiów w zakresie specjalizacji nauczycielskiej zgodnie ze standardami kształcenia nauczycieli na studiach magisterskich;
  • wykorzystać swą wiedzę w kontekstach zawodowych.

ECTS Coordinators:

Qualification awarded:

First cycle degree - licencjat - in language, literature and cultural studies, specialty: Belarusian Philology

Access to further studies:

second cycle programme

Access requirements

ranking of Matura certificates (certificate of secondary education) or an entrance examination

Teaching standards

The Regulation of the Minister of Science and Higher Education of 12 July 2007 on education standards for particular study majors, levels of qualification as well as the course of formation and conditions a university is required to meet in order to conduct interdisciplinary studies and macro-majors (Journals of Laws 2007 No. 164, item 1166 as amended)

Course structure diagram:

Abbreviations used in tables:
lect - Lecture
cl - Class
kon - Seminar
kint - E-learning course
lek - Foreign language class
praktyka - Placement
sem_lic - B.A. seminar
c - Pass/fail
e - Examination
g - Grading
Second semester, first year in Byelorussian philologyECTSlectclkonkintlekpraktykasem_licexam
Belarussian descriptive grammar. Word formation43030g
Old Church Slavonic grammar330e
History of Belarus in XIX-XX centuries330e
History of Belarusian literature - Old Belarusian literature330e
World literature460g
Practical Belarussian II18150e
Practical Russian II230g
Belarusian language territory studies230g
Total:293018018030

1 - Required for conditional promotion.

First semester, second year in Byelorussian philologyECTSlectclkonkintlekpraktykasem_licexam
Historical grammar of Belarusian language21515e
Belarussian descriptive grammar. Inflection230g
History of philosophy460e
History of Belarussian literature - 19th century43030g
Practical Belarussian III16120g
Practical Russian III230g
Belarusian literary language stylistic230g
The Republic of Belarus studies330e
Standard Belarusian230g
Total:274519515030

1 - Required for conditional promotion.

Admission procedures - new maturity exam:

Przedmiot obowiązkowy

Język polski

p. podstawowy x 0,8
albo
p. rozszerzony x 1

Przedmiot obowiązkowy

Matura 2010, 2011

Matematyka

Matura 2005-2009

Dowolny przedmiot do wyboru

p. podstawowy x 0,8
albo
p. rozszerzony x 1

Przedmiot obowiązkowy

Język obcy nowożytny

p. podstawowy x 0,8
albo
p. rozszerzony x 1

Przedmiot nieobowiązkowy

Jeden przedmiot do wyboru z: Język polski, język obcy nowożytny, historia, historia sztuki, język łaciński i kultura antyczna, język kaszubski, język mniejszości etnicznej, język mniejszości narodowej, język grecki i kultura antyczna

p. rozszerzony x 1

waga = 85%

waga = 5%

waga = 5%

waga = 5%

Nie można wskazać dwa razy tego samego przedmiotu na tym samym poziomie


Sposób przeliczenia punktów:

W = a * P + b * M + c * J + d * X

gdzie:

W – wynik końcowy kandydata;
P – wynik z języka polskiego na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
M – wynik z matematyki na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
J – wynik z języka obcego na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
X – wyniki z dodatkowych przedmiotów maturalnych zdawanych na poziomie rozszerzonym;
a, b, c, d – wagi (wielokrotności 5%).

Admission procedures - old maturity exam:

W przypadku kandydatów, którzy zdali egzamin dojrzałości bierze się pod uwagę wyniki egzaminu dojrzałości ze wszystkich przedmiotów zdawanych na maturze w części pisemnej i ustnej.

Oceny z egzaminu dojrzałości zostaną przeliczone na punkty procentowe w następujący sposób:

Matura po 1991 roku

ocena 6 = 100 %
ocena 5 = 90 %
ocena 4 = 75 %
ocena 3 = 50 %
ocena 2 = 30 %

Matura do 1991 roku

ocena 5 = 100 %
ocena 4 = 85 %
ocena 3 = 30 %

Wynik końcowy kandydata, który zdał egzamin dojrzałości to średnia arytmetyczna ze wszystkich – przeliczonych na punkty rekrutacyjne – ocen z egzaminu dojrzałości.

Admission procedures - International Baccalaureate:

Przedmiot obowiązkowy

Język polski
albo
Język A1 z grupy 1*

p. niższy (SL) x 0,8
albo
p. wyższy (HL) x 1

Przedmiot obowiązkowy

Matematyka

p. niższy (SL) x 0,8
albo
p. wyższy (HL) x 1

Przedmiot obowiązkowy

Język obcy nowożytny

p. niższy (SL) x 0,8
albo
p. wyższy (HL) x 1

Przedmiot nieobowiązkowy

Jeden przedmiot do wyboru z:  język obcy nowożytny, historia, przedmiot z grupy „sztuka", łacina, greka

p. wyższy (HL) x 1

waga = 85%

waga = 5%

waga = 5%

waga = 5%

Nie można wskazać dwa razy tego samego przedmiotu
*W przypadku braku języka polskiego; języki w kolumnach 1 i 3 muszą być różne


Sposób przeliczenia punktów:

W = a * P + b * M + c * J + d * X

gdzie:

W – wynik końcowy kandydata;
P – wynik z języka polskiego na poziomie niższym lub wyższym;
M – wynik z matematyki na poziomie niższym lub wyższym;
J – wynik z języka obcego na poziomie niższym lub wyższym;
X – wynik z dodatkowego przedmiotu maturalnego zdawanego na poziomie wyższym;
a, b, c, d – wagi (wielokrotności 5%).

Wynik egzaminu uzyskany na dyplomie IB przelicza się na punkty procentowe w następujący sposób:

7 pkt. = 100%
6 pkt. = 90%
5 pkt. = 75%
4 pkt. = 60%
3 pkt. = 45%
2 pkt. = 30%

Admission procedures - foreign diplomas:

Limit miejsc w rekrutacji wrześniowej: 4

W rekrutacji lipcowej kandydaci będą przyjmowani na studia w ramach ogólnego limitu miejsc.

Forma egzaminu: ustny

Zagadnienia egzaminacyjne: umiejętność rozumienia pisemnego tekstu w języku polskim, umiejętność wypowiedzi w języku polskim w zakresie niezbędnym do podjęcia studiów w Katedrze oraz zainteresowania problematyką białorutenistyczną.

Exceptions from admission procedure:

Maksymalną liczbę punktów możliwych do zdobycia w postępowaniu kwalifikacyjnym uzyskują:

LAUREACI i FINALIŚCI następujących olimpiad przedmiotowych szczebla centralnego:

  • Olimpiady Języka Białoruskiego,
  • Olimpiady Języka Angielskiego,
  • Olimpiady Języka Francuskiego,
  • Olimpiady Języka Łacińskiego,
  • Olimpiady Języka Rosyjskiego,
  • Olimpiady Literatury i Języka Polskiego,
  • Olimpiady Historycznej,
  • Olimpiady Wiedzy o Polsce i Świecie Współczesnym.

LAUREACI:

  • polskich eliminacji Konkursu Prac Młodych Naukowców Unii Europejskiej.