Philology, Belarusian Philology, full-time, first cycle program (DZ-FL-BIAL)(in Polish: Filologia, filologia białoruska, stacjonarne, pierwszego stopnia) | |
first cycle programme full-time, 3-year studies Language: Belarusian, Polish | Jump to:
Admission procedures: Opis ogólnyKatedra Białorutenistyki prowadzi studia stacjonarne pierwszego stopnia (licencjackie) w zakresie specjalizacji podstawowych: literaturoznawstwa i językoznawstwa oraz fakultatywnie – specjalizacji zawodowej nauczycielskiej. Katedra Białorutenistyki istnieje na Uniwersytecie Warszawskim od 1956 r. W ciągu kilkudziesięciu lat była jedyną białorusoznawczą uniwersytecką placówką na świecie (poza Białorusią). Dopiero w latach dziewięćdziesiątych powstały kolejne białorutenistyki w Lublinie i Białymstoku. Katedra koncentruje się na badaniach białoruskich związków literackich, językowych, folklorystycznych, białoruskim ruchu literackim w Polsce oraz na białoruskim piśmiennictwie emigracyjnym. Dotychczas nasz kierunek ukończyło około 350 absolwentów. Niektórzy z nich podjęli pracę naukową w naszej Katedrze lub w innych uczelniach. Niemal 100% nauczycieli języka białoruskiego w szkołach podstawowych oraz liceach białoruskich w Hajnówce i Bielsku Podlaskim to nasi absolwenci. Wielu z nich znalazło zatrudnienie w redakcjach białoruskich czasopism oraz w redakcjach białoruskich Polskiego Radia w Warszawie i w Białymstoku. Wielu znanych pisarzy białoruskich tworzących w Polsce ukończyło studia w naszej Katedrze. Czterech spośród nich to członkowie Związku Literatów Polskich. Studia pierwszego stopnia w Katedrze Białorutenistyki trwają trzy lata i kończą się obroną pracy licencjackiej z literaturoznawstwa, językoznawstwa, folklorystyki lub translatoryki i uzyskaniem licencjatu z filologii białoruskiej. Sylwetka absolwenta Absolwent ze stopniem licencjata może kontynuować kształcenie w zakresie określonej specjalizacji filologii białoruskiej na studiach drugiego stopnia (magisterskich). Absolwent studiów pierwszego stopnia powinien: Ukończenie studiów pierwszego stopnia pozwala absolwentowi:
|
ECTS Coordinators:
Qualification awarded:
Access to further studies:
Access requirements
Teaching standards
Course structure diagram:
| Abbreviations used in tables: | |
lect - Lecture cl - Class kon - Seminar kint - E-learning course lek - Foreign language class praktyka - Placement sem_lic - B.A. seminar | c - Pass/fail e - Examination g - Grading |
| First semester, first year in Byelorussian philology | ECTS | lect | cl | kon | kint | lek | praktyka | sem_lic | exam |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Workplace health and safety | 0.5 | * | c | ||||||
| Belarussian descriptive grammar. Phonetics and phonology | 5 or 3.5 | 30 | 30 | e | |||||
| History of Belarus to the end of XVIII century | 2 | 30 | g | ||||||
| Contemporary Belarusian literature lessons | 3 or 2 | 30 | e | ||||||
| Culture and stylistics of Polish language | 2 | 30 | g | ||||||
| Practical Belarussian I1 | 6 or 5 | 120 | g | ||||||
| Intellectual property rights - basic course | 0.5 | 4 | c | ||||||
| Practical Russian I | 2 | 30 | g | ||||||
| Introduction to linguistics | 2 | 30 | g | ||||||
| Introduction to cultural studies | 2 | 30 | g | ||||||
| Introduction to literature studies | 2 | 30 | g | ||||||
| Total: | 13 | 34 | 150 | 180 | 30 |
1 - Required for conditional promotion.
| Second semester, first year in Byelorussian philology | ECTS | lect | cl | kon | kint | lek | praktyka | sem_lic | exam |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Belarussian descriptive grammar. Word formation | 4 | 30 | 30 | g | |||||
| Old Church Slavonic grammar | 3 | 30 | e | ||||||
| History of Belarus in XIX-XX centuries | 3 | 30 | e | ||||||
| History of Belarusian literature - Old Belarusian literature | 3 | 30 | e | ||||||
| World literature | 4 | 60 | g | ||||||
| Practical Belarussian II1 | 8 | 150 | e | ||||||
| Practical Russian II | 2 | 30 | g | ||||||
| Belarusian language territory studies | 2 | 30 | g | ||||||
| Total: | 29 | 30 | 180 | 180 | 30 |
1 - Required for conditional promotion.
| First semester, second year in Byelorussian philology | ECTS | lect | cl | kon | kint | lek | praktyka | sem_lic | exam |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Historical grammar of Belarusian language | 2 | 15 | 15 | e | |||||
| Belarussian descriptive grammar. Inflection | 2 | 30 | g | ||||||
| History of philosophy | 4 | 60 | e | ||||||
| History of Belarussian literature - 19th century | 4 | 30 | 30 | g | |||||
| Practical Belarussian III1 | 6 | 120 | g | ||||||
| Practical Russian III | 2 | 30 | g | ||||||
| Belarusian literary language stylistic | 2 | 30 | g | ||||||
| The Republic of Belarus studies | 3 | 30 | e | ||||||
| Standard Belarusian | 2 | 30 | g | ||||||
| Total: | 27 | 45 | 195 | 150 | 30 |
1 - Required for conditional promotion.
| Second semester, second year in Byelorussian philology | ECTS | lect | cl | kon | kint | lek | praktyka | sem_lic | exam |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Analysis and interpretation of literary texts | 2 | 30 | g | ||||||
| Belarussian Folklore Studies | 2 | 30 | g | ||||||
| History of Belarusian literary language | 2 | 30 | g | ||||||
| Belarusian descriptive grammar. Syntax | 2 | 30 | e | ||||||
| History of Belarussian literature - 20th century (1900-1920) | 5 | 30 | 30 | e | |||||
| Practical Belarussian IV1 | 7 | 120 | e | ||||||
| Practical Russian IV | 3 | 60 | g | ||||||
| Introduction to psycholinguistics | 2 | 30 | g | ||||||
| European Integration and the Belarus | 2 | 30 | g | ||||||
| Total: | 27 | 60 | 150 | 150 | 60 |
1 - Required for conditional promotion.
| (in Polish) Pierwszy semestr trzeciego roku filologii białoruskiej | ECTS | lect | cl | kon | kint | lek | praktyka | sem_lic | exam |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dialectology | 2 | 30 | g | ||||||
| Polish-Belarusian confrontative grammar | 2 | 30 | g | ||||||
| History of Belarussian literature - 20th century (1920-1940) | 3 | 60 | g | ||||||
| Practical Belarussian V1 | 4 | 90 | g | ||||||
| Practical Russian V | 4 | 90 | e | ||||||
| Apprenticeship | 4 | 160 | c | ||||||
| Belarusian language for specific purposes | 3 | 60 | e | ||||||
| Information Technology | 2 | 30 | g | ||||||
| Belarusian literature, culture and language within the space of centuries I | 2 | 30 | c | ||||||
| General university courses | 2 | ||||||||
| Total: | 28 | 150 | 150 | 90 | 160 | 30 |
1 - Required for conditional promotion.
| Second semester, third year in Byelorussian philology | ECTS | lect | cl | kon | kint | lek | praktyka | sem_lic | exam |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Anthropology of Culture | 2 | 30 | g | ||||||
| History of Belarussian literature - 20th century (1950-1970) | 3 | 60 | e | ||||||
| Belarusian language lexicology with elements of lexicography | 2 | 30 | g | ||||||
| Practical Belarussian VI1 | 5 | 120 | e | ||||||
| Translation Studies | 2 | 30 | e | ||||||
| Translation workshop | 2 | 30 | g | ||||||
| Belarusian literature, culture and language within the space of centuries II | 2 | 30 | c | ||||||
| General university courses | 4 | ||||||||
| 2 | |||||||||
| Total: | 24 | 150 | 150 | 30 |
1 - Required for conditional promotion.
Admission procedures - new maturity exam:
Przedmiot obowiązkowy Język polski p. podstawowy x 0,8 | Przedmiot obowiązkowy Matura 2010, 2011 Matematyka Matura 2005-2009 Dowolny przedmiot do wyboru p. podstawowy x 0,8 | Przedmiot obowiązkowy Język obcy nowożytny p. podstawowy x 0,8 | Przedmiot nieobowiązkowy Jeden przedmiot do wyboru z: Język polski, język obcy nowożytny, historia, historia sztuki, język łaciński i kultura antyczna, język kaszubski, język mniejszości etnicznej, język mniejszości narodowej, język grecki i kultura antyczna p. rozszerzony x 1 |
waga = 85% | waga = 5% | waga = 5% | waga = 5% |
Nie można wskazać dwa razy tego samego przedmiotu na tym samym poziomie
Sposób przeliczenia punktów:
W = a * P + b * M + c * J + d * X
gdzie:
W – wynik końcowy kandydata;
P – wynik z języka polskiego na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
M – wynik z matematyki na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
J – wynik z języka obcego na poziomie podstawowym lub rozszerzonym;
X – wyniki z dodatkowych przedmiotów maturalnych zdawanych na poziomie rozszerzonym;
a, b, c, d – wagi (wielokrotności 5%).
Admission procedures - old maturity exam:
W przypadku kandydatów, którzy zdali egzamin dojrzałości bierze się pod uwagę wyniki egzaminu dojrzałości ze wszystkich przedmiotów zdawanych na maturze w części pisemnej i ustnej.
Oceny z egzaminu dojrzałości zostaną przeliczone na punkty procentowe w następujący sposób:
Matura po 1991 roku
ocena 6 = 100 %
ocena 5 = 90 %
ocena 4 = 75 %
ocena 3 = 50 %
ocena 2 = 30 %
Matura do 1991 roku
ocena 5 = 100 %
ocena 4 = 85 %
ocena 3 = 30 %
Wynik końcowy kandydata, który zdał egzamin dojrzałości to średnia arytmetyczna ze wszystkich – przeliczonych na punkty rekrutacyjne – ocen z egzaminu dojrzałości.
Admission procedures - International Baccalaureate:
Przedmiot obowiązkowy Język polski p. niższy (SL) x 0,8 | Przedmiot obowiązkowy Matematyka p. niższy (SL) x 0,8 | Przedmiot obowiązkowy Język obcy nowożytny p. niższy (SL) x 0,8 | Przedmiot nieobowiązkowy Jeden przedmiot do wyboru z: język obcy nowożytny, historia, przedmiot z grupy „sztuka", łacina, greka p. wyższy (HL) x 1 |
waga = 85% | waga = 5% | waga = 5% | waga = 5% |
Nie można wskazać dwa razy tego samego przedmiotu
*W przypadku braku języka polskiego; języki w kolumnach 1 i 3 muszą być różne
Sposób przeliczenia punktów:
W = a * P + b * M + c * J + d * X
gdzie:
W – wynik końcowy kandydata;
P – wynik z języka polskiego na poziomie niższym lub wyższym;
M – wynik z matematyki na poziomie niższym lub wyższym;
J – wynik z języka obcego na poziomie niższym lub wyższym;
X – wynik z dodatkowego przedmiotu maturalnego zdawanego na poziomie wyższym;
a, b, c, d – wagi (wielokrotności 5%).
Wynik egzaminu uzyskany na dyplomie IB przelicza się na punkty procentowe w następujący sposób:
7 pkt. = 100%
6 pkt. = 90%
5 pkt. = 75%
4 pkt. = 60%
3 pkt. = 45%
2 pkt. = 30%
Admission procedures - foreign diplomas:
Limit miejsc w rekrutacji wrześniowej: 4
W rekrutacji lipcowej kandydaci będą przyjmowani na studia w ramach ogólnego limitu miejsc.
Forma egzaminu: ustny
Zagadnienia egzaminacyjne: umiejętność rozumienia pisemnego tekstu w języku polskim, umiejętność wypowiedzi w języku polskim w zakresie niezbędnym do podjęcia studiów w Katedrze oraz zainteresowania problematyką białorutenistyczną.
Exceptions from admission procedure:
Maksymalną liczbę punktów możliwych do zdobycia w postępowaniu kwalifikacyjnym uzyskują:
LAUREACI i FINALIŚCI następujących olimpiad przedmiotowych szczebla centralnego:
- Olimpiady Języka Białoruskiego,
- Olimpiady Języka Angielskiego,
- Olimpiady Języka Francuskiego,
- Olimpiady Języka Łacińskiego,
- Olimpiady Języka Rosyjskiego,
- Olimpiady Literatury i Języka Polskiego,
- Olimpiady Historycznej,
- Olimpiady Wiedzy o Polsce i Świecie Współczesnym.
LAUREACI:
- polskich eliminacji Konkursu Prac Młodych Naukowców Unii Europejskiej.